Boska natura może być postrzegana jedynie oczami umysłu.
Seuls les yeux du mental peuvent percevoir la nature divine.
Boska prawda jest żywą rzeczywistością, dostrzeganą duchem.
La vérité divine est une réalité vivante discernée par l'esprit.
Boska energia, którą człowiek otrzymuje, płynie po nich w różnym porządku.
L'énergie Divine que la personne reçoit en coule d'un ordre différent.
Boska kara dla grzesznika odzwierciedla karany grzech.
La punition divine pour un pécheur reflète le péché à punir.
Boska spontaniczność jest wspólną cechą każdej osobowości.
Il y a une parenté de spontanéité divine dans toute personnalité.
Boska kara dla grzesznika odzwierciedla karany grzech.
Le châtiment divin d'un pécheur reflète le péché qui est châtié.
Boska kobieta powoli wyłania się z chmur przede mną.
Une divine femme est descendue des cieux devant moi.
Boska inkarnacja oznacza bóstwo w ludzkiej postaci ciała.
Incarnation divine signifie divinité sous forme humaine de chair.
Ta Boska energia przenika całość stworzenia.
Cette énergie divine imprègne toute la création.
Boska opatrzność nie niszczy naszej wolności.
La providence divine ne détruit pas notre liberté humaine.
Boska miłość nie tylko wybacza zło; ona je absorbuje i praktycznie niszczy.
L'amour divin ne se borne pas à pardonner les torts ; il les absorbe et les détruit réellement.
Boska sekwencja liczb, czy okrutna iluzja porządku wśród chaosu?
Progression numérique divine ou cruelle illusion de l'ordre, hors du chaos ?
Boska świadomość to nieskończone przestrzeń i czas,
Dans la conscience divine, l'espace et le temps sont infinis,