W tej legendzie bohater dopiero późno odkrywa boski charakter swoich mocy.
Dans cette légende, le héros découvre tardivement le caractère divin de ses pouvoirs.
Ta powolna, czysta muzyka ma dla niego niepowtarzalnie boski charakter.
Cette musique lente et pure a pour lui un caractère divin incomparable.
Niektórzy przypisują temu sportowemu zwycięstwu niemal boski, wręcz zabobonny charakter.
Certains attribuent à cette victoire sportive un caractère divin presque superstitieux.
Władca wykorzystywał wiarę w boski charakter swojej władzy, by rządzić poddanymi.
Le souverain profitait de la croyance au caractère divin de son pouvoir pour gouverner.
Pejzaż był tak piękny, że wydawał się niemal boski w swojej doskonałości.
Le paysage était si beau qu'il semblait presque divin dans sa perfection.
Niektóre nurty mistyczne głoszą boski charakter duszy, mimo jej śmiertelnej kondycji.
Certains courants mystiques affirment le caractère divin de l'âme, malgré sa condition mortelle.
Ten posiadany przez nas boski potencjał jest prawdziwym wyrazem naszego życia.
Ce potentiel divin dont nous disposons est la véritable expression de notre vie.
Mówi się, że boski promień potrafi na miejscu zgładzić istoty uznane za nieczyste.
On dit qu'un rayon divin peut foudroyer sur-le-champ les êtres jugés impurs.
Ten boski czerwony blask wciąż w tobie płonie niczym płomień.
Cet éclat rouge divin brûle toujours en toi comme un feu enragé.
Naszą jedyną lojalność ma bogini - I jej boski panteon...
Notre seule loyauté est pour la déesse - et son temple divin...
Jej gotowanie posiadało boski smak, który sprawiał, że ludzie prosili o dokładkę.
Sa cuisine possédait une saveur divine qui faisait que les gens en redemandaient.
Uważają życie wieczne za boski dar, na który żaden człowiek tak naprawdę nie zasługuje.
Ils considèrent la vie éternelle comme un don divin qu'aucun être humain ne mérite vraiment.
Spa oferowało luksusowy krem do rąk, który na skórze był boski.
Le spa offrait une crème pour les mains luxueuse qui était divine sur ma peau.