Dans leur doctrine, Dieu choisira de ressusciter seulement les gens au cœur pur.
W ich nauczaniu Bóg zdecyduje się wskrzesić jedynie ludzi o czystym sercu.
Cette prière exprime une soumission totale du croyant à ce que Dieu décidera.
Ta modlitwa wyraża pełne zdanie się wierzącego na to, co postanowi Bóg.
Même s'il doute parfois, il continue de prier Dieu avec sincérité.
Nawet jeśli czasem wątpi, wciąż szczerze modli się do Boga.
Le pèlerinage a marqué un tournant spirituel important dans sa relation avec Dieu.
Pielgrzymka stała się ważnym przełomem duchowym w jego relacji z Bogiem.
Le prêtre affirma que chaque élue recevrait la vie éternelle promise par Dieu.
Kapłan zapewniał, że każda wybrana otrzyma życie wieczne obiecane przez Boga.
Son geste de charité venait d'un cœur profondément tourné vers Dieu.
Jej gest miłości bliźniego wypłynął z serca głęboko zwróconego ku Bogu.
Nous allons faire une prière ensemble pour remercier Dieu de cette belle journée.
Pomodlimy się teraz razem, żeby podziękować Bogu za ten piękny dzień.
Je vais prier ce matin pour remercier Dieu de cette bonne nouvelle.
Dziś rano pomodlę się, żeby podziękować Bogu za tę dobrą wiadomość.
Elle craint que son péché l'éloigne de Dieu pour toujours.
Obawia się, że jej grzech na zawsze oddali ją od Boga.
Le vieux moine parla longuement du mystère de la vie éternelle promis par Dieu.
Stary mnich długo mówił o tajemnicy życia wiecznego, obiecanego przez Boga.
On disait que ses oeuvres quotidiennes témoignaient discrètement de sa confiance en Dieu.
Mówiono, że jego codzienne postępowanie po cichu świadczyło o zaufaniu Bogu.
Les prières mentionnent souvent la miséricorde éternelle de Dieu envers les hommes repentants.
W modlitwach często pojawia się motyw wiecznego miłosierdzia Boga wobec skruszonych ludzi.
Cette confession historique commence par une profession solennelle de foi en un Dieu unique.
Ta historyczna konfesja zaczyna się od uroczystego wyznania wiary w jednego Boga.