Duch, dusza i umysł nie powinny być używane zamiennie jako synonimy.
Esprit, âme et esprit ne doivent pas être utilisés indifféremment comme synonymes.
I pamiętajcie, że w każdym z nas jest prawdziwy Duch Za...
Et rappelez-vous, en chacun de nous se trouve le vrai Esprit du...
Wyobraź sobie nasze zaskoczenie, gdy wielki Duch wpadł w nasze ręce.
Promis. Imagine notre surprise quand le tout-puissant fantôme est tombé sur nous.
Duch - Zmniejsza obrażenia magiczne i wpływa na ilość many.
Esprit - Réduit les dégâts magiques et affecte la quantité de mana.
Duch strażnika pojawia się co noc, żeby sprawdzić zamki w drzwiach zamku.
Le fantôme du gardien apparaît chaque nuit pour vérifier les portes du château.
Duch starego portu daje się wyczuć w zapachu soli i świeżej ryby.
On perçoit le génie du vieux port dans l'odeur du sel et du poisson frais.
Duch rywalizacji rozpala zawodników, którzy mimo zmęczenia nie chcą się poddać.
La fièvre de la compétition anime les joueurs, qui refusent d'abandonner malgré la fatigue.
Duch pojawił się w ciemnym korytarzu, kiedy schodziliśmy po schodach.
Le fantôme est apparu dans le couloir sombre pendant que nous descendions l'escalier.
Duch wspomnienia pojawił się na chwilę, po czym zniknął w powietrzu.
Le souvenir d'un fantôme est apparu brièvement, puis a disparu dans les airs.
Duch przedsiębiorczości jest cechą rodzinną, widoczną w każdym biznesowym przedsięwzięciu.
Un esprit entrepreneurial est de famille, visible dans chaque aventure commerciale.
Duch zuchwałości definiuje jej podejście do życia, zawsze gotowa na nowe przygody.
Un esprit audacieux définit son approche de la vie, toujours prête pour une nouvelle aventure.
Duch wzajemnej życzliwości potrafi przemienić zwykły dzień w coś wyjątkowego.
Un esprit de générosité peut transformer une journée ordinaire en quelque chose de spécial.
Zatem Duch mówi nam, co jest z nami nie w porządku.
Donc l'Esprit nous indique ce qui ne va pas chez nous.