A ty sprawdź, czy Gbur jeszcze czegoś nie zwędził.
Et vous vérifiez si Malotru n'a pas volé d'autres papiers.
W porównaniu z tym Gbur się nie liczy.
Zachowujesz się jak stary gbur.
Arrête d'agir comme un vieil ours.
Widziałeś na własne oczy. Żądam, by ten gbur został ukarany.
Je... Vous l'avez vu vous même. Je demande que cet ours soit puni.
Po lewej ten, który trzyma Gbur.
Gbur urwał się wykorzystując paszport Vincenta Decombes'a. Usiądź.
Malotru est parti avec les papiers de Descombes. Alias Boit-Sans-Soif.
Gbur powinien zadzwonić, kiedy córka będzie w takim zatłoczonym miejscu.
Gbur żyje i chcą negocjować.
Il est vivant, ils veulent négocier.
Stary gbur z wioski krzyczy na dzieci, które za głośno bawią się pod jego oknem.
Le vieux bourru du village crie après les enfants qui jouent trop bruyamment sous sa fenêtre.
Poczuł się jak gbur po wysłuchaniu tego samego żartu po raz piąty.
Il s'est senti exaspéré après avoir entendu la même blague pour la cinquième fois.
Ten niewychowany gbur, przyjmujący prezenty od pańskiego wroga.
C'est un rebelle recevant des cadeaux de votre ennemi.
Może nasz dobry uczynek sprawi, że ten gbur stanie się lepszy.
Peut-être que notre bonne action aura un effet positif sur ce méchant.
W każdej dyskusji wychodził z niej gbur głęboko ukryty w jej wnętrzu.
Dans chaque discussion, elle faisait ressortir le rustre enfoui au fond d'elle.