Ostatni ID został wykorzystany przez książkę lub stronę.
Le dernier identifiant utilisé pour un carnet ou une page.
Będę potrzebował ID i odcisk palca, proszę pana.
J'aurais besoin d'un identifiant, et d'empreintes, monsieur.
Każde konto ma szyfrowanie ID numeru klienta.
Zbierają wyłącznie spseudonimizowane dane pod numerem ID użytkownika.
Ils collecteront seulement des données pseudonymes sous un Identifiant d'utilisateur.
Oni będą w stanie, by mówić nas jeżeli ona ma ID chipa.
Ils pourront nous dire si elle a une puce d'identité.
Nawet nie rozumiem dlaczego mu tak zależy na tej sprawie z fałszywymi ID.
Je ne comprends même pas pourquoi il s'intéresse à ses fausses cartes.
Proszę pana, pańska kartka nawet nie ma numeru ID.
Monsieur, il n'y a pas de numéro identité sur votre carte.
Również łącza znajdujące się w newsletterze zawierają to ID.
Les liens contenus dans la newsletter contiennent également cet identifiant.
Użyto nazwy komputera by utworzyć ID wiadomości.
Teraz będę rozstrzygać dla ID na naszych vic.
Pour le moment, je me contenterai d'une identité pour notre victime.
Przyjmujemy tylko paszporty i prawa jazdy, jak ID.
Nous acceptons seulement les passeports et permis de conduire comme identificateur.
Student ID i/ lub trasy podróży wymagane.
Étudiant d'identité et / ou l'itinéraire de voyage requis.
Wciąż nikt nie przyszedł naprawić naszego czytnika ID.
Personne n'est encore venu pour réparer notre lecteur de carte d'identification.