Jej odsłonięte czoło ukazywało małą bliznę, którą kiedyś starannie ukrywała.
Son front dévoilé laissait apparaître une petite cicatrice qu'elle cachait autrefois.
Jej oddech zamienił się w widoczną mgiełkę w chłodnym porannym powietrzu.
Son souffle formait un nuage visible dans l'air frais du matin.
Jej niebieska sukienka miała sztywną stójkę, która ładnie okalała szyję.
Sa robe bleue avait une collerette rigide qui encadrait joliment son cou.
Jej stary gorset był już zużyty i wymagał wymiany przed imprezą.
Son vieux corset était usé et devait être remplacé avant l'événement.
Jej głos był ledwo słyszalny, gdy mówiła ze spuszczoną głową.
Sa voix était à peine audible, venant de sa tête baissée.
Jej plisowana spódnica midi ładnie wiruje, kiedy tańczy w salonie.
Sa jupe mi-longue plissée tourne joliment quand elle danse dans le salon.
Jej pełen energii głos przyciąga uwagę wszystkich już od pierwszych zdań.
Sa voix vivante capte l'attention de tous dès les premières phrases.
Jej odruchowy skok w tył na widok pająka rozbawił całą klasę.
Son recul réflexe devant l'araignée a fait rire toute la classe.
Jej jedynym dodatkiem był srebrny naszyjnik, który przyciągał wszystkie spojrzenia.
Son seul accessoire était un collier argenté qui attirait tous les regards.
Jej brązowe oczy błyszczą, kiedy opowiada o swoich planach podróży.
Ses yeux bruns brillent quand elle parle de ses projets de voyage.
Jej wisiorek, w kształcie złotego dysku, lśnił w słońcu.
Son pendentif, en forme de disque doré, brillait au soleil.
Jej zdolność do nawiązania relacji z innymi wyróżniała ją jako liderkę.
Sa capacité à se connecter avec les autres la distingue comme une leader.
Jej pierwszy tomik poezji otrzymał w tym roku ważną nagrodę literacką.
Son premier recueil de poèmes a reçu un prix littéraire important cette année.