Najmłodszy z zespołu kolega często wpada na świeże, oryginalne pomysły.
Le collègue benjamin de l'équipe apporte souvent des idées fraîches et originales.
Mój kolega poprosił o przełożenie naszej dyskusji o projekcie na później.
Mon collègue a demandé de remettre notre discussion de projet à cet après-midi.
Jego kolega, trochę okrągły, często żartuje ze swojej miłości do deserów.
Son ami, un peu rond, plaisante souvent sur son amour pour les desserts.
Nawet zmęczona dostała głupawki, kiedy jej kolega zrobił tę kretyńską minę.
Même fatiguée, elle est devenue éclatée quand son ami a fait cette grimace ridicule.
KOLEGA Z DZIECIŃSTWA To bez wątpienia...
AMI D'ENFANCE DE SHEFTEL Bien entendu...
KOLEGA Z DZIECIŃSTWA SZEFTELA... skromny.
AMI D'ENFANCE DE SHEFTEL Très modeste.
Jego kolega właśnie wyszedł z biura, zostawiając komputer nadal włączony.
Son collègue vient de partir du bureau, laissant son ordinateur encore allumé.
Kolega usunięty ze związku zawodowego twierdzi, że tylko wyraził odmienną opinię.
Le collègue expulsé du syndicat affirme avoir simplement exprimé une opinion différente.
Nasz nowy kolega jest nieśmiały i ciągle boi się komukolwiek przeszkadzać.
Notre nouveau collègue est un timide qui craint toujours de déranger les autres.
Podziwia, z jakim opanowaniem jego kolega radzi sobie z trudnymi klientami.
Il admire la maîtrise avec laquelle son collègue gère les clients difficiles.
Mój kolega z zespołu często pomaga mi zrozumieć trudne wytyczne do projektu.
Mon collègue de groupe m'aide souvent à comprendre les consignes difficiles du projet.
Mój kolega sam ogarnia ogromną ilość pracy, powinien poprosić o pomoc.
Mon collègue gère énormément de travail seul, il devrait demander de l'aide.
Jakiś jeszcze nieznany mi kolega pomógł mi wnieść kartony do biura.
Un collègue encore inconnue m'a aidé à porter les cartons jusqu'au bureau.