Son ami étant plus grand, il réserve toujours le siège avant.
Jego przyjaciel jest wyższy, więc zawsze rezerwuje miejsce z przodu.
Mon ami a trois livres sur l'étagère que je voudrais emprunter.
Mój przyjaciel ma na półce trzy książki, które chcę pożyczyć.
Son ami lui a prêté l'argent avec intérêt, comme une vraie banque.
Kolega pożyczył mu pieniądze na procent, jak prawdziwy bank.
Ils ont été courageux et ont défendu leur ami face aux élèves plus âgés.
Zachowali się odważnie i stanęli w obronie kolegi przed starszymi uczniami.
Mon ami travaille comme psychologue scolaire dans un collège de notre quartier.
Mój przyjaciel pracuje jako psycholog szkolny w gimnazjum w naszej okolicy.
Sa frénésie éclata quand il apprit la trahison de son meilleur ami.
Jego szał wybuchł, gdy dowiedział się o zdradzie najlepszego przyjaciela.
Le personnage du roman prépare un plan perfide pour trahir son meilleur ami.
Bohater powieści obmyśla podły plan, by zdradzić swojego najlepszego przyjaciela.
Le ruban forme une jolie boucle sur le paquet cadeau de son ami.
Wstążka układa się w ładną pętlę na prezencie dla jego przyjaciela.
Une simple remarque de son ami a suffi à réveiller son ambition endormie.
Wystarczyła drobna uwaga przyjaciela, by obudzić w nim uśpione ambicje.
Elle répondit promptement au message de son ami pour ne pas l'inquiéter.
Odpisała szybko na wiadomość od przyjaciela, żeby go nie martwić.
Elle ne voulait pas poignarder son meilleur ami en refusant brutalement son aide.
Nie chciała zranić swojego najlepszego przyjaciela, brutalnie odmawiając mu pomocy.
Il a formulé une réponse négative polie pour ne pas blesser son ami.
Ujął swoją odmowę w uprzejme słowa, żeby nie zranić przyjaciela.
Sa lâcheté s'est révélée quand il a abandonné son ami en difficulté.
Jego tchórzostwo wyszło na jaw, kiedy porzucił przyjaciela w potrzebie.