825, 1), dla katechizmów i pism o charakterze katechetycznym (por. Kan.
825 1), pour les catéchismes et les ouvrages de catéchèse (cf. can.
"odrzucania pism, które przynosiłyby szkodę prawdziwej wierze lub dobrym obyczajom" (Kan.
c)«de réprouver les écrits qui nuisent à la foi droite ou aux bonnes mœurs» (can.
Kościół nie tylko domaga się prawa do ich wykorzystania (por. Kan.
L'Église non seulement revendique le droit de les utiliser (cf. can.
Kan. 56 KPK - Powiadomienie o dekrecie ma miejsce, jeżeli osoba, dla której jest przeznaczony, prawnie wezwana po odbiór dekretu lub wysłuchanie jego treści, nie mając słusznego powodu nie stawiła się albo odmówiła złożenia podpisu.
Can. 56 CIC - Un décret est tenu pour signifié si, sans juste cause, son destinataire dûment appelé pour le recevoir ou l'entendre ne s'est pas présenté ou a refusé de signer.
Wszyscy Przełożeni, a w szczególności ci, którzy są Ordynariuszami (por. Kan.
Tous les Supérieurs, et en particulier ceux qui sont des Ordinaires (cf. can.
Skarga powodowa, która rozpoczyna proces skrócony, oprócz tego, co jest wymienione w kan.
Le libelle par lequel est introduit le procès plus bref, en plus des éléments énumérés au can.
XIII, kan. Iii) słusznie podniosła tę prawdę do godności dogmat.
XIII, can. Iii) soulevé à juste titre cette vérité à la dignité d'un dogme.
Wszystko zaczęło się w odległym 2003 roku, kiedy Kan zaczął wykazywać zainteresowanie fotografią, fotografując krajobrazy w różnych miejscach, aby stworzyć architektoniczny plan miasta.
Et tout a commencé dans le lointain 2003, quand Kan a commencé à s'intéresser à la photographie, prenant des photos de paysages à divers endroits pour construire un plan architectural pour la ville.
Hitei Kan było specjalnym przypadkiem.
Hitei Kan était un cas à part.
Kan varmt anbefales. wielki taras i idealna lokalizacja mieszkania sprawia, że szybko zapomnisz...
Ce n'est pas le grand luxe, mais la formidable terrasse et l'emplacement idéal de l'appartement nous le fait rapidement oublier...
Wszystko zaczęło się w odległym 2003 roku, kiedy Kan zaczął Read more
Et tout a commencé dans le lointain 2003, quand Kan a commencé
Często w wielu przypadkach łatwiej jest stworzyć system współfinansowania łączonego niż nowe ulgi podatkowe - wyjaśniła Kan Oiseth z norweskiego ministerstwa edukacji i badań, powołując się na swoje własne doświadczenia.
"Dans de nombreux cas, il est souvent plus facile de mettre en place des programmes de fonds de contrepartie que de nouvelles incitations fiscales", a expliqué Kari Oiseth du ministère norvégien de l'éducation et de la recherche, s'appuyant sur sa propre expérience.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.