Plaga ta w ogromnym zakresie dotyka dzieci i młodzież w Ameryce Łacińskiej. Połowa z nich jest pozbawiona dostatecznych zasobów materialnych.
Les enfants et les jeunes d'Amérique latine sont affectés dans une large mesure par ce fléau, plus de la moitié d'entre eux étant privés de ressources matérielles suffisantes.
Jesteś M'Baka. Plaga numidyjskich równin.
Vous êtes M'Baka, fléau de la la plaine de la Namibie.
/... Wielka Plaga w nadmorskim mieście.
la grande peste de cité maritime.
ŻYCZLIWOŚĆ Julian zachęca innych uczniów do leczenia Augusta jak "Plaga".
Julien encourage les autres étudiants à traiter August comme la «peste».
W szkole, "Czarna Plaga" wykańczała wszystkich.
Au lycée, la Peste Noire les tuait tous.
Plaga komarów nad jeziorem sprawia, że letnie wieczory są niemal nie do wytrzymania.
Le pullulement des moustiques près du lac rend les soirées d'été presque insupportables.
Plaga zjadająca ciało przetoczyła się przez wieś, pozostawiając społeczności w rozpaczy.
Une peste mangeuse de chair a ravagé la campagne, laissant les communautés dans le désespoir.
Plaga mszyc jabłoniowych może uszkodzić drzewa i zmniejszyć plony jabłek.
Une infestation de pucerons du pommier peut endommager les arbres et réduire le rendement des pommes.
Plaga zaczęła pojawiać się nawet wśród młodych ludzi.
Ce fléau a commencé à apparaître même parmi les jeunes.
Plaga stonki ziemniaczanej zmusza rolników do szybkiego oprysku pól z ziemniakami.
L'infestation de doryphores oblige les agriculteurs à traiter rapidement leurs champs de pommes de terre.
Plaga bezrobocia zmusza wiele osób do wyjazdu za granicę.
Le fléau du chômage oblige de nombreuses personnes à partir à l'étranger.
Plaga zanieczyszczenia zagraża nie tylko miastu, ale całej planecie.
La peste rouge de la pollution menace non seulement la ville, mais la planète entière.
Plaga zabiła tysiące ludzi w parę godzin.
La peste a tué par milliers en quelques heures.