Examples with "Ufajda" and their translation in Frans
Nie da rady... pobrudzi moje siedzenia. Ufajda krwią cały mój samochód.
Andere resultaten
Zamieć sobie podłogę i postaraj się nie ufajdać ręcznika.
Passez le balai en partant et ne salissez pas la serviette.
a jak się sfajda, to nasza wina!
Trzymają swoje ukryte pieniądze pod materacem, bo nie ufają bankom.
Ils mettent leur argent caché sous le matelas, par peur des banques.
Sąsiedzi nie ufają temu oszustowi, który ciągle zmienia swoją wersję wydarzeń.
Les voisins se méfient de ce trompeur qui change sans cesse de version.
Dawni członkowie partii nie ufają temu nowemu nawróconemu o wciąż chwiejnych poglądach.
Les anciens membres du parti se méfient de ce converti aux opinions encore hésitantes.
Jego opinia człowieka łagodnego i spokojnego sprawia, że mieszkańcy osiedla mu ufają.
Sa réputation de personne pacifique lui vaut la confiance des habitants du quartier.
W naszym klubie turystycznym wszyscy ufają staremu wyjadaczowi przy planowaniu górskich tras.
Notre club de randonnée fait confiance au vétéran pour organiser les itinéraires en montagne.
Mieszkańcy nie ufają tej sekcie, która odrzuca wszelki kontakt z pobliską wioską.
Les habitants se méfient de cette secte qui refuse tout contact avec le village voisin.
Od czasu tamtego oszustwa nie ufają już ofertom składanym przez telefon.
Przyjaciele czasem żartują z jego przesadnej prawości, ale i tak zawsze mu ufają.
Ses amis se moquent parfois de sa rectitude, mais ils lui font toujours confiance.
Mimo że jest młodszą siostrą, rodzice już bardzo jej ufają.
Même si elle est la cadette, ses parents lui font déjà très confiance.