W małym budynku kilka jednostek, na sprzedaż, mieszkanie, umeblowane, centralne ogrzewanie, odnowiony nawet w roślinach, pokój dzienny z aneksem kuche...
Dans un petit immeuble de quelques unités, à vendre, appartement, meublé, chauffage central, rénové, même dans les plantes, séjour avec coin cuisine,...
Składa się z sypialni, salonu z aneksem kuchenny... Dodaj do ulubionych Details REALIGRO FREE ADVERT
Composé d'une chambre, séjour avec coin cuisine, une... Ajouter à la liste des préférés Details REALIGRO FREE ADVERT
Okres obowiązywania umowy o pracę został wydłużony aneksem podpisanym wczoraj.
Ils ont prolongé la durée contractuelle du contrat de travail par un avenant signé hier.
Zmodyfikowaliśmy termin umowny aneksem do umowy, po uzgodnieniach z klientem.
Nous avons modifié le délai contractuel par avenant, après discussion avec le client.
Trochę mało miejsca jak dla 4 osób w jadalni z aneksem.
Un peu d'espace pour 4 personnes dans la salle à manger avec annexe.
Jeżeli strony sporu nie przyjęły tej samej procedury załatwienia sporu, spór może być przekazany tylko do arbitrażu zgodnie z aneksem VII, chyba że strony postanowią inaczej.
Si les parties en litige n'ont pas accepté la même procédure pour le règlement du différend, celui-ci ne peut-être soumis qu'à la procédure d'arbitrage prévue à l'annexe VII, à moins que les parties n'en conviennent autrement.
W ramach tej otwartej konwencji postanowienia dotyczące dostaw będzie można uzupełnić zwykłym aneksem.
Dans cette convention ouverte, les clauses de livraison pourront être complétées par un simple avenant.
Czasowe oddelegowanie pracownika do innej placówki zostało sformalizowane aneksem do umowy.
La mise à disposition temporaire du salarié dans une autre agence a été formalisée par avenant.
Każde nowe działanie musi zostać dodane aneksem do pierwotnej umowy o finansowanie.
Chaque nouvelle action prévue doit être ajoutée par avenant à la convention de financement initiale.
Klient akceptuje nowe warunki cenowe, zgodnie z aneksem do umowy.
Le client accepte les nouvelles conditions tarifaires, tel que stipulé dans l'avenant au contrat.
Stracił część uprawnień, ponieważ zasada pierwszeństwa według stażu pracy została zmieniona aneksem.
Il a perdu certains avantages parce que la priorité d'ancienneté a été modifiée par un avenant.
Zgodnie z ogólnymi warunkami umów każda zmiana musi być wprowadzona aneksem na piśmie i podpisana.
Selon le cahier des clauses générales, toute modification doit faire l'objet d'un avenant écrit et signé.
Zgodnie z czwartym aneksem dobra te muszą być obowiązkowo i nieodpłatnie zwrócone organowi udzielającemu koncesji w doskonałym stanie po wygaśnięciu umowy koncesyjnej.
Selon le quatrième avenant, ces biens doivent revenir obligatoirement et gratuitement à l'autorité concédante en parfait état d'entretien à l'expiration du contrat de concession.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.