Naprawdę zintegrowane społeczeństwo potrafi akceptować różnice, nie zamieniając ich w bariery.
Une société vraiment une accepte ses différences sans les transformer en barrières.
Twarde korale tworzą rozległe bariery, które osłaniają wybrzeże przed silnymi falami.
Le corail dur forme de grandes barrières qui protègent les côtes des fortes vagues.
Aktywiści natkną się na różne bariery prawne podczas swojej kampanii.
Les militants devront surmonter divers obstacles juridiques dans leur campagne.
Różnic kulturowych nie należy traktować jako bariery nie do pokonania między nami.
La différence de culture ne doit pas être vue comme un obstacle insurmontable entre nous.
Bez bariery ochronnej dostęp do tej strefy przemysłowej byłby zbyt ryzykowny.
Sans barrière de protection, l'accès à cette zone industrielle serait trop risqué.
Dzieciom nie wolno chodzić dalej niż do tej bariery bez opieki dorosłych.
Les enfants n'ont pas le droit d'aller au-delà de cette barrière sans adulte.
Ustaw książki wszerz na stole, żeby utworzyły coś w rodzaju bariery.
Place les livres en largeur sur la table pour former une sorte de barrière.
Łańcuch wulkanów pełnił rolę naturalnej bariery, przez co każda inwazja była niemal niewykonalna.
La chaîne de volcans servait de barrière naturelle, rendant toute invasion presque impossible.
Jedyny język urzędowy często pełni rolę bariery politycznej dla mniejszości językowych.
La langue officielle unique sert souvent de barrière politique aux minorités linguistiques.
Dla niektórych uczniów samo poproszenie o pomoc to już przełamanie osobistej bariery.
Pour certains élèves, demander de l'aide, c'est déjà franchir une barrière personnelle.
Musimy przełamać bariery społeczne, jeśli naprawdę chcemy, żeby różne grupy zaczęły się mieszać.
Nous devons franchir une barrière sociale si nous voulons vraiment mélanger les groupes.
Przy braku wyraźnej bariery hierarchicznej część pracowników przestaje mieć odwagę zgłaszać problemy.
Sans barrière hiérarchique claire, certains employés n'osent plus signaler les problèmes.
Rząd rozważa wprowadzenie nowej bariery celnej, żeby ochronić krajowych producentów pszenicy.
Le gouvernement envisage d'ériger une nouvelle barrière douanière pour protéger ses producteurs de blé.