W tym więzieniu każda cela zamyka się na zamek równo o dwudziestej, bez żadnych wyjątków.
Dans cette prison, chaque cellule se verrouille exactement à vingt heures, sans aucune exception.
W niektórych więzieniach każda cela ma okno zabezpieczone bardzo wytrzymałą kratą.
Dans certaines prisons, chaque cellule est équipée d'un grillage de fenêtre très résistant.
Ale musimy spróbować i nie myśleć o tym, że to cela.
Mais on doit faire de notre mieux et négliger le fait qu'on est en prison.
Wiele. Ale to będzie i tak lepsze, niż cela śmierci.
Ce serait toujours mieux que de mourir en prison.
Dopilnuję, żeby pana cela wyglądała jak apartament w hotelu.
Je vais m'assurer que votre cellule soit comme une chambre d'hôtel.
W klasztorze każda cela ma swoją małą kadzielnicę z terakoty.
Dans le monastère, chaque cellule possède un petit brûleur d'encens en terre cuite.
Film pokazuje, jak zwykła cela stopniowo przeistacza się w prawdziwą psychologiczną katownię.
Le film montre la transformation progressive d'une simple cellule en véritable lieu de supplice psychologique.
Strzeżona cela dla niego jak tylko wyjdzie z operacyjnej.
Cellule sécurisé pour ce gars dès qu'il sera sorti de là.
Oboje wiemy, że ta cela cię nie powstrzyma.
On sait tout deux que cette cellule ne peut pas te retenir.
Teraz jestem naprawdę ciekawy jak zabezpieczona jest ta cela.
Je suis vraiment intéressé de voir les systèmes de sécurité des cellules.
Teraz jestem naprawdę ciekawy jak zabezpieczona jest ta cela.
J'aimerais vraiment savoir comment vous avez sécurisé ces cellules.
Jej cela powinna być na końcu tych schodów.
Sa cellule devrait être en haut des escaliers.
Wiesz, że żadna cela go nie utrzyma.
Tu sais qu'aucune cellule ne peut le retenir.