Zostaje przy swoim chorym ojcu i pomaga mu każdej nocy.
Il reste aux côtés de son père malade pour l'aider chaque nuit.
Mimo wyczerpania nie kładła się spać, żeby czuwać przy chorym dziecku.
Même épuisée, elle restait en éveil pour consoler son enfant malade.
Poświęca naprawdę dużo czasu na pomaganie swoim chorym rodzicom w weekendy.
Elle consacre énormément de temps à aider ses parents malades le week-end.
Chce studiować pediatrię, żeby pomagać chorym dzieciom w szpitalach.
Elle veut étudier la pédiatrie pour aider les enfants malades dans les hôpitaux.
Odkąd pamiętam, moja siostra chce zostać lekarką i pomagać chorym dzieciom.
Depuis toujours, ma sœur veut devenir médecin et aider les enfants malades.
Wydaje mi się niezwykle pełna gracji, kiedy czyta bajki chorym dzieciom.
Je la trouve pleine de grâce lorsqu'elle lit des histoires aux enfants malades.
Żeby nie wylądować chorym, musisz nauczyć się trochę oszczędzać.
Pour ne pas tomber malade, tu dois apprendre à t'économiser un peu.
Ten porządny chłopak spędza weekendy, towarzysząc chorym dzieciom w szpitalu.
Ce brave gars passe ses week-ends à accompagner des enfants malades à l'hôpital.
Pocieszano tę biedaczkę, porzuconą przed szpitalem z chorym dzieckiem na rękach.
On a consolé la malheureuse, abandonnée devant l'hôpital avec son bébé malade.
Ona lituje się nad swoim chorym sąsiadem i przynosi mu co wieczór jedzenie.
Elle a pitié de son voisin malade et lui apporte des repas chaque soir.
Zajęcia i zabawy organizowane w szpitalu przywracają uśmiech chorym dzieciom.
Les jeux et amusements organisés à l'hôpital redonnent le sourire aux enfants malades.
Czekanie godzinami na izbie przyjęć z chorym dzieckiem to prawdziwa gehenna.
Attendre des heures aux urgences avec un enfant malade, c'est un véritable calvaire.
Postęp w medycynie daje nadzieję na lepszą przyszłość osobom przewlekle chorym.
Les progrès médicaux laissent espérer un avenir meilleur pour les malades chroniques.