Dzieci wyzywały się nawzajem, żeby przejść ciemny zaułek bez latarki.
Les enfants se défiaient de traverser la ruelle sombre sans lampe de poche.
Strzelec miał na sobie ciemny płaszcz i trzymał broń blisko ciała.
Le tireur portait un manteau sombre et gardait son arme près du corps.
Kot ma cętkowane futro w odcieniach od jasnego beżu po ciemny brąz.
Le chat a un pelage tacheté, entre beige clair et marron foncé.
Stary, ciemny drewniany regał zajmuje prawie całą ścianę w salonie.
Une vieille étagère pleine en bois foncé occupe presque tout le mur du salon.
Na deser podaliśmy lekki, ciemny czekoladowy mus z dodatkiem świeżych malin.
Nous avons servi une mousse noire en dessert, accompagnée de framboises fraîches.
Ten ciemny czekoladowy mus jest tak lekki, że przypomina chmurkę z czekolady.
Cette mousse noire est si légère qu'on dirait un nuage de chocolat.
Każdego wieczoru pod wielkim dębem w ogrodzie robi się ciemny zakątek.
Un espace sombre se forme chaque soir sous le grand chêne du jardin.
Tuż przy skraju tej rozległej równiny uprawnej zaczyna się ciemny las.
Un bois sombre commence juste à l'entrée de cette vaste plaine agricole.
Policjant sprawdził każdy ciemny zaułek wokół banku po włączeniu alarmu.
Le policier inspecta chaque ruelle sombre autour de la banque après l'alarme.
Ten ciemny korytarz prowadzi do jasnej sali ozdobionej kolorowymi obrazami.
Ce couloir sombre débouche dans une salle lumineuse, décorée de tableaux colorés.
Pomalowała to łóżko na antresoli na biało, żeby rozjaśnić ciemny pokój.
Elle a peint la mezzanine en blanc pour éclaircir la pièce sombre.
Zbyt mocny, ciemny makijaż sprawiał, że na scenie wyglądała starzej.
Le maquillage trop sombre la faisait paraître plus vieux pendant le spectacle.
Jedyny płomyk świecy prowadzi ich przez długi, ciemny korytarz.
Une unique flamme de bougie guide leurs pas dans le long couloir sombre.