Ta manga dla dzieci tłumaczy kwestie ekologii za pomocą mówiących zwierząt.
Ce manga pour enfants explique l'écologie avec des animaux qui parlent.
Lekarz doradził mu, aby przestał jeść śmieciowe jedzenie dla zdrowia.
Le médecin lui a conseillé d'arrêter la malbouffe pour sa santé.
Ten skromny dom jest dla całej rodziny imigrantów prawdziwą skarbnicą nadziei.
Cette modeste maison sert de tabernacle d'espoir à toute la famille immigrée.
Ściśle rzecz ujmując, ten film nie jest odpowiedni dla dzieci.
À proprement parler, ce film n'est pas adapté aux enfants.
Płatne kanały szyfrują sygnał, żeby był dostępny wyłącznie dla abonentów.
Les chaînes payantes cryptent leur signal afin de le réserver aux abonnés uniquement.
W jego pracy dbałość o szczegóły jest absolutnie kluczowa dla sukcesu.
Dans son domaine, l'attention aux détails est cruciale pour réussir.
Poprosiła go, żeby zrobił zadaszenie nad tarasem dla lepszej ochrony.
Elle lui a demandé de couvrir la terrasse pour une meilleure protection.
Programy dla dzieci w telewizji muszą spełniać surowe wymagania i normy.
Les programmes pour enfants à la télé doivent respecter des règles strictes.
To centrum sportowe jest dostępne dla lokalnych klubów przez cały rok.
Ce centre sportif reste ouvert toute l'année pour les clubs locaux.
Stworzyli edukacyjną platformę do pracy offline dla odciętych od świata wiosek.
Ils ont conçu une plateforme éducative hors réseau pour les villages isolés.
Moja babcia ciągle robi na drutach wełniane szaliki dla całej rodziny.
Ma grand-mère tricote toujours des écharpes de laine pour toute la famille.
Rozmowa o jej nieobecnym ojcu wciąż jest dla niej bolesnym tematem.
Parler de son père absent est toujours un sujet douloureux pour elle.
Kupili wiatrówkę dla syna, który często bawi się na dworze.
Ils ont acheté un coupe-vent pour leur fils qui joue souvent dehors.