Ce professeur enseigne l'italien au lycée depuis plus de dix ans.
Ten nauczyciel uczy włoskiego w liceum już od ponad dziesięciu lat.
Le confit se réchauffe lentement au four pour garder toute sa saveur.
Confit podgrzewa się powoli w piekarniku, żeby nie stracił smaku.
Le porte-clés accroché au mur près de la cuisine était presque plein.
Wieszak na klucze wiszący na ścianie obok kuchni był prawie pełny.
Le bouvier conduit les bœufs jusqu'au marché où ils seront vendus.
Woźnica bydła prowadzi woły na targ, gdzie mają zostać sprzedane.
Une élégante guirlande de rubans dorés descendait du plafond jusqu'au sol.
Z sufitu aż do podłogi spływała elegancka girlanda ze złotych wstążek.
Ajoute une poignée de persil au taboulé pour renforcer le goût herbacé.
Dodaj garść natki pietruszki do tabbouleh, żeby podkreślić ziołowy smak.
Nous avons acheté onze pommes au marché pour préparer une grande compote.
Kupiliśmy na targu jedenaście jabłek, żeby ugotować dużą porcję kompotu.
Son bureau est la dixième porte au fond du couloir à gauche.
Jego biuro to dziesiąte drzwi na końcu korytarza po lewej stronie.
La cabane solitaire au bord de la falaise semblait abandonnée depuis longtemps.
Chatka stojąca samotnie na skraju urwiska wyglądała na opuszczoną od dawna.
Les enfants doivent ramasser tous leurs jouets avant de sortir au parc.
Dzieci muszą pozbierać wszystkie swoje zabawki, zanim wyjdą do parku.
Beaucoup de voisins commencent à vouloir participer au nettoyage du parc dimanche.
Wielu sąsiadów zaczyna mieć ochotę dołączyć do sprzątania parku w niedzielę.
Autrefois, chaque maison possédait un trépied pour cuisiner au feu ouvert.
Dawniej w każdym domu był trójnóg do gotowania na otwartym ogniu.
Le vent violent a propulsé le ballon jusqu'au toit du voisin.
Silny wiatr poderwał piłkę i poniósł ją aż na dach sąsiada.