Ich dynamika jako komika i partnera komicznego jest naprawdę zabawna.
Leur dynamique en tant que comédien et faire-valoir est vraiment hilarante.
Dziwna dynamika w rodzinie, ale każde dziecko jest inne.
Drôle de dynamique familiale, mais chaque enfant est différent.
Korzystna dynamika w zespole jest kluczowa dla osiągnięcia sukcesu projektu.
Un bon dynamisme d'équipe est crucial pour réussir des projets.
Ekspresja, oryginalność, dynamika to główne cechy charakteryzujące ten styl.
Expression, originalité, dynamisme sont les principales caractéristiques de ce style.
No i tu taka dynamika w porównaniu z ubiegłym rokiem.
Eh bien, c'est cette dynamique par rapport à l'année dernière.
Ta dynamika nie tylko jest niesprawiedliwa - skazuje nas z góry na porażkę.
Ces dynamiques sont injustes et nous mènent à l'échec.
Efektem tego jest maksymalna dynamika i optymalna stabilność.
Le résultat - un dynamisme maximal et une stabilité optimale.
Ta dynamika może się bardzo łatwo odwrócić.
En théorie, cette dynamique peut facilement s'inverser.
Żywotność i dynamika obszarów wiejskich są powiązane z przyszłością młodych rolników.
Un monde rurale vive et dynamique est lie à l'avenir des jeunes agriculteurs.
Nowoczesne rozwiązania i dynamika działania to motywy przewodnie naszej działalności.
Des solutions modernes et des performances dynamiques sont les thèmes directeurs de notre activité.
Ta dynamika jest ułatwiona dzięki obecności specjalnego wbudowanego czujnika temperatury i układu sterowania.
Ce dynamisme est facilité par la présence d'un capteur de température et d'un système de contrôle intégrés.
Taka dynamika na pewno wzmocni zapotrzebowanie na większą spójność przy poszanowaniu tożsamości.
Ces dynamiques ne manqueront pas de renforcer l'exigence d'une plus grande cohérence dans le respect des identités.
Do tego dochodzi duża elastyczność, dynamika i niezależność.
À cela, s'ajoutent une flexibilité, un dynamisme et une indépendance considérables.