Expression, originalité, dynamisme sont les principales caractéristiques de ce style.
Ekspresja, oryginalność, dynamika to główne cechy charakteryzujące ten styl.
Le dynamisme de l'économie européenne dépend largement de ses capacités à innover.
Dynamika gospodarki europejskiej w znacznym stopniu zależy od jej zdolności innowacyjnych.
Les critiques soutiennent qu'une économie stagnante manque du dynamisme nécessaire à la croissance.
Krytycy twierdzą, że gospodarce w zapaści brakuje dynamizmu niezbędnego do wzrostu.
Ils ont dessiné un logo en forme de pointe pour donner une impression de dynamisme.
Zaprojektowali logo o ostrym, szpiczastym kształcie, żeby kojarzyło się z dynamizmem.
Son dynamisme impressionne tout le monde au bureau, surtout le lundi matin très tôt.
Jego energia imponuje wszystkim w biurze, zwłaszcza wcześnie w poniedziałkowe poranki.
Avec son dynamisme et son sourire permanent, elle transforme chaque réunion en moment agréable.
Dzięki jej energii i nieustannemu uśmiechowi każda narada zamienia się w miłe spotkanie.
Le dialogue nerveux entre les deux héroïnes donne beaucoup de dynamisme à ce chapitre.
Żywy, ostry dialog między dwiema bohaterkami dodaje temu rozdziałowi mnóstwo dynamiki.
Le logo de la nouvelle marque adopte un vert éclatant pour transmettre dynamisme et fraîcheur.
Logo nowej marki wykorzystuje jaskrawą zieleń, by podkreślić dynamikę i świeżość.
Le peintre utilise surtout des peintures de couleur vive pour donner du dynamisme à ses toiles.
Malarz używa głównie farb w ostrych, nasyconych kolorach, żeby dodać swoim obrazom dynamiki.
Les politiques publiques influencent directement le dynamisme marchand des territoires.
Polityka publiczna ma bezpośredni wpływ na rynkową dynamikę poszczególnych regionów.
Avec un chef aussi mou, l'entreprise manque totalement de direction et de dynamisme.
Przy tak miękkim szefie firmie kompletnie brakuje kierunku i dynamiki.
Il effectue ses tâches ménagères sans dynamisme, traînant les pieds du matin au soir.
Wykonuje domowe obowiązki bez żadnej energii, snując się od rana do wieczora.
Je me suis endormi pendant ce documentaire assommant, tourné sans imagination ni dynamisme.
Usnąłem w trakcie tego okropnie nudnego dokumentu, nakręconego bez polotu i energii.