Na obrazie kolory rozmywają się, tworząc uderzający efekt wizualny.
Dans le tableau, les couleurs se séparent, créant un effet visuel saisissant.
Na elewacji każdy balkon jest lekko przesunięty, żeby uzyskać ciekawy efekt wizualny.
Sur la façade, chaque balcon est en décalé pour créer un effet graphique.
Żeby osiągnąć taki efekt, musieli poświęcić bardzo wiele w życiu osobistym.
Pour parvenir à ce résultat, ils ont dû faire de nombreux sacrifices personnels.
Żałuje, że sama podcięła sobie grzywkę, bo efekt jest bardzo nierówny.
Elle regrette d'avoir coupé sa frange elle-même, le résultat est très irrégulier.
Radzę ci podkreślić światła, aby uzyskać lepszy efekt wizualny.
Je vous conseille d'accentuer les reflets pour un meilleur impact visuel.
Ułóż świece w trójkąt wokół tortu, żeby uzyskać ładny efekt.
Dispose les bougies en triangle autour du gâteau pour créer un bel effet.
Obudził się z totalnie skołtunionymi włosami - efekt niespokojnej nocy.
Il s'est réveillé avec des cheveux emmêlés, résultat d'une nuit agitée.
Moja siostra kupiła koloryzujący balsam do ciała, który daje lekki efekt opalenizny.
Ma sœur a acheté une crème corporelle teintée qui donne un léger effet bronzé.
Badacz wyjaśnił, że to efekt kwantowy umożliwia jednoczesną obecność w dwóch miejscach.
Le chercheur a expliqué que l'effet quantique permettait cette présence simultanée dans deux lieux.
Malarz postanowił powiesić ramę trochę krzywo, żeby uzyskać zaskakujący efekt.
Le peintre a décidé de fixer le cadre un peu biais pour un effet surprenant.
Pęcherzyk powietrza zamknięty w żywicy nadaje biżuterii ładny, dekoracyjny efekt.
La bulle d'air enfermée dans la résine donne un joli effet décoratif au bijou.
Wizażysta nałożył róż w tonacji brązu z różem, żeby uzyskać bardzo naturalny efekt.
Le maquilleur a appliqué un fard à joues brun rosé pour un effet très naturel.
Wolę ścieg ryżowy od zwykłego dziania ze względu na jego wypukły efekt.
Je préfère le point de riz au tricot simple pour son effet texturé.