Download for Windows Premium
Publiciteit
rendu
wydany
zwrócony
dostarczony
staranny
efekt m
zwrot m
oddanie n
oddał uczyniło wydał renderowania
Le jugement rendu hier par la cour d'appel a surpris toutes les parties présentes.
Wyrok wydany wczoraj przez sąd apelacyjny zaskoczył wszystkie obecne strony.
La surenchère de promesses pendant le débat a rendu les électeurs méfiants.
Licytacja obietnic podczas debaty sprawiła, że wyborcy stali się nieufni.
La vitesse assassine de la voiture a rendu l'accident absolument inévitable.
Zabójcza prędkość samochodu sprawiła, że wypadku nie dało się uniknąć.
La discussion d'hier l'a rendu plus sensible aux paroles blessantes.
Wczorajsza rozmowa sprawiła, że jest bardziej wrażliwy na raniące słowa.
Le deuil récent l'a rendu plus sensible aux scènes de chagrin.
Niedawna żałoba sprawiła, że silniej reaguje na sceny pełne smutku.
Cette poubelle puante dans le bus a rendu le trajet très désagréable.
Ta śmierdząca śmietniczka w autobusie sprawiła, że podróż była koszmarna.
La société appelante réclame l'annulation totale du jugement rendu en première instance.
Spółka wnosząca apelację domaga się całkowitego uchylenia wyroku sądu pierwszej instancji.
La musique forte a réellement rendu l'événement mémorable pour tout le monde.
Głośna muzyka naprawdę sprawiła, że wydarzenie wyróżniało się w pamięci wszystkich.
Le professeur a demandé dans quel état les élèves avaient rendu leurs cahiers.
Nauczyciel zapytał, w jakim stanie uczniowie oddali swoje zeszyty.
Tout travail rendu après la date limite sera noté avec une pénalité.
Każda praca oddana po terminie będzie oceniona z naliczoną karą.
Le commentaire coloré de l'animateur a rendu le match encore plus palpitant.
Barwny komentarz spikera sprawił, że mecz był jeszcze bardziej emocjonujący.
Le relâchement progressif des contrôles a rendu le système beaucoup moins fiable.
Stopniowe poluzowanie kontroli sprawiło, że system stał się znacznie mniej niezawodny.
Le film très émouvant l'a rendu plus sensible aux scènes de séparation.
Ten bardzo wzruszający film sprawił, że mocniej reaguje na sceny rozstań.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met rendu: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

! prêté rendu exp.
Pożyczone — od razu zwrócone
"Prêté rendu, je t'apporte tout de suite ton chargeur."
! on n'est pas rendu exp.
jeszcze daleko
"On n'est pas rendu, il reste du chemin avant d'y arriver."
prêté pour un rendu n.
wet za wet
"Il applique toujours le prêté pour un rendu dans ses relations."
rendu droits dus n.
dostarczone, cło opłacone
"Le contrat stipule un rendu droits dus à Paris."
être rendu v.
dotrzeć · przybyć
"Nous sommes rendus chez ma grand-mère après trois heures de route."
rendu glissant adj.
zrobiony śliski · stał się śliski
"Le carrelage rendu glissant par la pluie provoque des chutes."
service rendu n.
przysługa
"Je vous remercie pour le service rendu lors de mon déménagement."
compte rendu n.
sprawozdanie
"Le secrétaire a rédigé le compte rendu de la réunion."
compte rendu d'évaluation n.
raport z ocen
"Les parents ont reçu le compte rendu d'évaluation de leur fils."
compte rendu de lecture n.
sprawozdanie z lektury
"Elle a rédigé un compte rendu de lecture sur le roman de Camus."
compte rendu détaillé n.
szczegółowy raport
"Le secrétaire a rédigé un compte rendu détaillé de la réunion."
compte rendu écrit n.
pisemny protokół · pisemne sprawozdanie
"Le secrétaire a rédigé un compte rendu écrit de la réunion."
compte rendu hebdomadaire n.
cotygodniowy raport
"Le directeur attend le compte rendu hebdomadaire des ventes."
compte rendu trimestriel n.
raport kwartalny · sprawozdanie kwartalne
"L'entreprise a publié son compte rendu trimestriel des ventes."
être rendu public v.
zostać upublicznionym
"Le rapport gouvernemental va être rendu public demain matin."
faire un compte rendu v.
sporządzić sprawozdanie
"Elle doit faire un compte rendu de la réunion à son chef."
rendu nécessaire adj.
konieczny · niezbędny
"Cette réunion est rendue nécessaire par les récents problèmes."
rendu plus efficace adj.
bardziej wydajny
"Ce système rendu plus efficace permet de traiter davantage de données."
compte rendu analytique n.
protokół analityczny
"Le secrétaire a rédigé le compte rendu analytique de la séance parlementaire."
compte rendu d'activité n.
sprawozdanie z działalności
"Le directeur a présenté le compte rendu d'activité annuel au conseil."

Synoniemen voor rendu in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 17575. Exact: 17575. Verstreken tijd: 68 ms.