Dekorator chciał użyć srebrzystej farby, żeby rozjaśnić i ożywić korytarz.
Le décorateur voulait une peinture argentine pour donner plus de lumière au couloir.
Szuk a farby w kolorze karmelowym, żeby dopasować korytarz do salonu.
Elle cherche une peinture caramel pour harmoniser le couloir avec le salon.
Wlewa odrobinę wody do kubeczka malarskiego, zanim przygotuje farby.
Elle verse un peu d'eau dans le godet avant de préparer ses couleurs.
Spójrz na tę dużą niebieską plamę z farby na białej ścianie w korytarzu.
Regarde la grosse tache de peinture bleue sur le mur blanc du couloir.
Cerata chroni stół przed plamami z farby, kiedy dzieci rysują i malują.
La toile cirée protège la table des taches de peinture quand les enfants dessinent.
Usunięcie starej farby odsłoniło drewno, które wciąż było w bardzo dobrym stanie.
Le décapage de la vieille peinture a révélé un bois encore en très bon état.
Słaba jakość farby tłumaczy, dlaczego ściany już zaczynają się łuszczyć.
La faible qualité de la peinture explique pourquoi les murs s'écaillent déjà.
Jego styl łączy rysunek węglem, farby akrylowe i wąskie pasy papierowego kolażu.
Son style mêle dessin au fusain, peinture acrylique et papier collé en fines bandes.
Na starych drzwiach widać było jeszcze małe odpryski łuszczącej się farby.
On voyait encore des petits bouts de peinture qui s'écaillaient sur la vieille porte.
Obraz wydawał się idealny, ale drobna skaza z farby psuła nieco błękit nieba.
Le tableau semblait parfait, mais une petite tache de peinture gâchait le ciel bleu.
Szukam farby ograniczającej rozpryski, żeby zminimalizować chlapanie podczas malowania.
Je cherche une peinture anti-projection pour limiter les éclaboussures lors des travaux.
Szukasz farby w odcieniu kości słoniowej, żeby korytarz pasował do salonu.
Elle cherche une peinture blanc antique pour harmoniser le couloir avec le salon.
Nieudane poprawki naprawdę obniżyły wartość tej starej, zabytkowej farby.
Les retouches mal faites ont vraiment diminué la qualité de cette peinture ancienne.