Wolę zapraszać znajomych do klubu gier niż do siebie do domu.
Je préfère inviter mes amis au club de jeux plutôt que chez moi.
Sklep z zabawkami organizuje zbiórkę gier dla dzieci z ubogich rodzin.
Le magasin de jouets organise une collecte de jeux pour les enfants défavorisés.
Moje dzieci w weekendy wolą aktywności na świeżym powietrzu od gier wideo.
Mes enfants préfèrent les loisirs de plein air aux jeux vidéo le week-end.
Internet doprowadził do odrodzenia niektórych starych, niemal zapomnianych gier planszowych.
Internet a provoqué la renaissance de certains vieux jeux de société presque oubliés.
Stary magazyn przerobili na ogromny, rodzinny salon gier z przyjazną atmosferą.
Ils ont transformé un ancien entrepôt en immense arcade de jeux familiale et conviviale.
Wystawca gier planszowych zapraszał dzieci, żeby wypróbowały jego najnowsze tytuły.
Un exposant de jeux de société invitait les enfants à essayer ses dernières créations.
Zawsze przesiaduje w salonie gier, czekając na swoją kolej do gry.
Il traîne toujours à la salle de jeux, attendant son tour pour jouer.
Ma nadzieję znaleźć pracę u wydawcy gier wideo, bo uwielbia programować.
Il espère travailler chez un éditeur de jeux vidéo, car il adore programmer.
Marmurowa plansza w klubie gier robiła wrażenie na wszystkich nowych członkach.
Le damier en marbre du club de jeux impressionnait tous les nouveaux membres.
Bilard wciąż cieszy się popularnością mimo konkurencji ze strony nowoczesnych gier wideo.
Le jeu de billard reste populaire malgré la concurrence des jeux vidéo modernes.
Moja konfiguracja do gier wymaga niezawodnej listwy zasilającej dla konsol.
Mon installation de jeu nécessite une multiprise fiable pour les consoles.
Kasyno zamówiło nowy stolik do gier przeznaczony specjalnie do pokera.
Le casino a fait fabriquer une nouvelle table à jeu spécialement dédiée au poker.
Parlament chce zaostrzyć regulacje dotyczące gier hazardowych online, by ograniczyć uzależnienia.
Le parlement souhaite encadrer les jeux d'argent en ligne pour limiter les addictions.