Après sa blessure, son jeu autrefois rapide est devenu visiblement plus lent.
Po kontuzji jej niegdyś szybka gra stała się wyraźnie mniej dynamiczna.
Les équipes doivent être de même niveau pour que le jeu reste amusant.
Drużyny powinny być na podobnym poziomie, żeby gra sprawiała przyjemność.
Le jeu innocent entre enfants a viré à la bagarre en quelques secondes.
Niewinna zabawa dzieci w kilka sekund przerodziła się w bójkę.
Le jeu des devinettes a vite remplacé le silence gêné pendant la réunion informelle.
Zabawa w zagadki szybko przełamała krępującą ciszę podczas luźnego spotkania.
Les boules colorées du jeu pour enfants sont en plastique, donc plus légères.
Kolorowe kule z zestawu dla dzieci są plastikowe, więc dużo lżejsze.
Les enfants doivent apprendre à perdre au jeu sans pleurer ni crier.
Dzieci muszą się nauczyć przegrywać w grze bez płaczu i krzyków.
Participer au jeu permet aux nouveaux élèves de mieux connaître leurs camarades.
Udział w zabawie pozwala nowym uczniom lepiej poznać kolegów z klasy.
Ne sois pas surpris si j'essaie de te piéger pendant notre jeu.
Nie zdziw się, jeśli spróbuję cię oszukać podczas naszej gry.
Elle a ri en regardant les gars s'affronter dans un jeu vidéo.
Roześmiała się, obserwując, jak chłopaki rywalizują w grze wideo.
Un bon compagnon de jeu sait aussi accepter la défaite avec le sourire.
Dobry towarzysz zabaw potrafi też z uśmiechem pogodzić się z porażką.
Ils ont décidé de miser une somme modeste pour garder le jeu amusant.
Postanowili obstawić niewielką kwotę, żeby gra nadal była dla zabawy.
Perdre au jeu plusieurs fois d'affilée ne lui enlève pas le sourire.
Wielokrotne przegrane w grze z rzędu nie odbierają mu dobrego humoru.
Chaque participant reçoit une feuille imprimée expliquant les règles simples du jeu collectif.
Każdy uczestnik dostaje wydrukowaną kartkę z prostym opisem zasad gry zespołowej.