po pierwsze, podjęcie celowych działań interwencyjnych przez międzynarodowe i regionalne instytucje finansowe
primo, une intervention ciblée par les institutions financières régionales et multilatérales
Przy planowaniu działań interwencyjnych programy indykatywne będą uwzględniać specyfikę gospodarki każdego państwa.
Les programmes indicatifs tiendront compte des caractéristiques de chaque économie lors de la planification des interventions.
Takie wieloletnie programowanie zwiększy możliwości podejmowania działań interwencyjnych oddziałujących na politykę średnioterminową.
Ce type de programmation pluriannuelle augmentera les possibilités de prévoir des interventions ayant un impact politique à moyen terme.
Miał także przyczynić się do stworzenia standardów dla usług i służb interwencyjnych dostępnych na szczeblu europejskim.
Elle cherchait également à établir des normes à l'attention des services et des interventions disponibles au niveau européen.
W czasie takiego siarczystego mrozu bezdomni szczególnie cierpią i szukają noclegowni interwencyjnych.
Pendant ce temps glacial, les sans-abri souffrent particulièrement et cherchent des abris d'urgence.
Firma co roku inwestuje w utrzymanie swojej floty pojazdów interwencyjnych.
La société investit chaque année pour entretenir sa flotte de véhicules d'intervention.
Z powodu braku miejsc w ośrodkach interwencyjnych niektórzy wciąż śpią w samochodach.
Faute de place en hébergement d'urgence, certains dorment encore dans leur voiture.
Symulacja odtwarza niepożądane zdarzenie, aby przećwiczyć działania zespołów interwencyjnych.
La simulation reproduit un événement non souhaité afin d'entraîner les équipes d'intervention.
Trzeci sektor mobilizuje się każdej zimy, by otwierać dodatkowe miejsca w noclegowniach interwencyjnych.
Le secteur associatif se mobilise chaque hiver pour ouvrir des hébergements d'urgence supplémentaires.
Wiele lokalnych firm korzysta z trwającego programu prac interwencyjnych w naszej społeczności.
De nombreuses entreprises locales profitent du programme de travaux en cours dans notre communauté.
Dzięki programowi prac interwencyjnych mieszkańcy zdobywają cenne umiejętności i zatrudnienie.
Grâce au programme de travaux, les habitants acquièrent des compétences précieuses et trouvent un emploi.
Bez stałego miejsca zamieszkania noce spędzała w noclegowniach interwencyjnych.
Sans domicile fixe, elle passait ses nuits dans des centres d'hébergement d'urgence.
Uciążliwość tych interwencyjnych wyjazdów pogłębia chroniczny brak personelu.
La pénibilité de ces missions d'urgence est renforcée par le manque chronique de personnel.