Weterynarz specjalizujący się w leczeniu koni z wielką ostrożnością bada kopyta rannej klaczy.
Le vétérinaire chevaline examine les sabots de la jument blessée avec beaucoup de précaution.
Ścieżka była wydeptana przez niezliczone kopyta na przestrzeni wielu lat.
Le sentier bovin avait été piétiné au fil des ans par d'innombrables sabots.
Udało ci się ją zdobyć zanim zobaczyła te twoje kopyta.
Vous avez dû la séduire avant qu'elle voie vos panards.
Każdy pazur w kształcie kopyta pozwalał drapieżnikowi skutecznie chwytać ofiarę.
Chaque griffe en forme de sabot permettait au prédateur de saisir efficacement sa proie.
Każdy stuk kopyta zdawał się synchronizować z biciem jego serca.
Chaque bruit de sabot semblait s'harmoniser avec les battements de son cœur.
W cichą noc na ścieżce dało się słyszeć pojedynczy stukot kopyta.
Dans la nuit silencieuse, un seul bruit de sabot se faisait entendre sur le chemin.
Praktykant obserwuje, jak kowal nadaje alu kształt idealnie dopasowany do kopyta.
L'apprenti observe comment le maréchal façonne l'alu pour qu'il épouse parfaitement le sabot.
Empatyczny kowal nawiązuje szczególną więź z końmi podczas dbania o ich kopyta.
Un maréchal-ferrant compatissant noue une relation spéciale avec les chevaux en s'occupant de leurs sabots.
Pojedynczy odgłos kopyta przełamał spokojną ciszę wczesnego poranka.
Un seul bruit de sabot brisa le calme serein du petit matin.
Po przejażdżce masztalerz umył konia i oczyścił jego kopyta.
Après la promenade, le palefrenier lava le cheval et nettoya ses sabots.
Pojedynczy odgłos kopyta przerwał ciszę spokojnego popołudnia.
Un seul claquement de sabot a rompu le silence de cet après-midi autrement paisible.
Możesz także zrobić kucyk jednorożec, zmienić swoje skrzydła i jej kopyta.
Vous pouvez également faire du poney licorne, changer ses ailes et ses sabots.
Po wyścigu stajenny zdejmuje uszkodzone alu, żeby kopyta konia mogły odpocząć.
Après la course, le palefrenier retire l'alu abîmé pour laisser reposer le sabot du cheval.