Po pracy, zmienia się w miłośnika trunków, delektując się każdym kuflem.
Après le travail, il se transforme en buveur invétéré, savourant chaque pinte.
Powinien konkurować z kuflem piwa i sprawić, by Brytyjczycy mniej pili.
Il devrait rivaliser avec la pinte et faire boire moins aux Britanniques.
Siedząc w ogródku, dzielą się dużym kuflem ciemnego piwa, oglądając mecz piłki nożnej.
En terrasse, ils partagent une grande bière brune en regardant le match de football.
Z mrożonym kuflem do piwa w ręku cieszyli się meczem.
Avec un verre à bière givré en main, ils ont apprécié le match.
Podzielili się dużym kuflem ciemnego piwa, spokojnie rozmawiając w ogródku przed lokalem.
Ils ont partagé une grande bière noire en discutant tranquillement en terrasse.
W każdą niedzielę zbierają się, aby delektować się kuflem ulubionego trunku.
Chaque dimanche, ils se réunissent pour savourer une pinte de leur bière préférée.
Podzielili się kuflem cydru, oglądając mecz rugby.
Ils ont partagé une pinte de cidre en regardant le match de rugby.
Połączenie soczystego steka z kuflem portera wzbogaca doznania kulinarne.
Associer un steak juteux à un verre de bière noire améliore l'expérience culinaire.
Słychać było, jak jakiś podpity gość przy barze fałszuje piosenki z kuflem piwa w ręku.
On entendait un buveur de bière chanter faux près du comptoir, verre à la main.
W pubie browarniczym delektowałem się kuflem ich ekskluzywnego piwa domowej roboty.
Au pub affilié, j'ai apprécié une pinte de leur brassin maison exclusif.
Właściciel wybucha śmiechem, jeden z klientów kręci głową nad kuflem piwa.
Le patron part dans un grand éclat de rire, un client secoue la tête en buvant sa bière.
Z kuflem w dłoni opowiada wszystkim zabawne historie.
Avec son bock à la main, il raconte des histoires drôles à tout le monde.
Zagorzały piwosz siedział zawsze do zamknięcia lokalu, z kuflem w ręku.
Un buveur de bière invétéré restait toujours jusqu'à la fermeture, un verre à la main.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.