Przed wysłaniem e-maila, spiszę swoje końcowe przemyślenia do przejrzenia.
Avant d'envoyer l'e-mail, je noterai mes réflexions finales pour relecture.
Sprawdzenie e-maila z potwierdzeniem to dobry pomysł przed wydarzeniem.
Relancer l'e-mail de confirmation est une bonne idée avant l'événement.
Musimy odpowiedzieć na tego maila w podobnym tonie jak jego autor.
Nous devons répondre à ce mail dans le même sens que son auteur.
Rzadko zagląda na tego maila, lepiej od razu do niej zadzwonić.
Elle consulte rarement ce mail, il vaut mieux lui téléphoner directement.
Chcę, żebyś natychmiast odpisał na tego ważnego maila od klienta.
Je veux que tu répondes sur-le-champ à cet email important du client.
Nie chcę zwlekać z odpisaniem na tego ważnego maila od mojego profesora.
Je ne veux pas tarder à répondre à cet email important de mon professeur.
Wyślę ci zdjęcia, jak tylko podasz mi swojego nowego maila.
Je t'enverrai les photos dès que tu m'auras donné ton nouveau mail.
Nasz nauczyciel poprosił, żeby każdy uczeń zapisał swojego maila na kartce.
Notre professeur a demandé à chaque élève d'écrire son mail sur la feuille.
Najlepiej wstrzymać się z działaniem do następnego maila od dyrekcji.
Le mieux est de rester en attente jusqu'au prochain mail de la direction.
Powinieneś jak najszybciej odpisać na tego ważnego maila od profesora.
Tu devrais ne pas tarder à répondre à ce mail important de ton professeur.
Dział obsługi klienta potwierdził otrzymanie mojego maila kilka minut po jego wysłaniu.
Le service client a accusé réception de mon email quelques minutes après l'envoi.
Na spotkaniu zrobił bezpośrednie kopiuj-wklej maila do prezentacji.
En réunion, il a fait un copié-collé direct du mail dans la présentation.
Cała grupa jest od tamtego agresywnego maila podminowana, nikt nie chce ustąpić.
Tout le groupe est chauffé depuis ce mail agressif, personne ne veut céder.