Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
obecnym programie
Geflecteerde vorm van obecny program

Vertaling van "obecnym programie" in Frans

l'actuel programme
le cadre du programme actuel
Środek ten nie jest jednak przewidziany w obecnym programie operacyjnym rozwoju obszarów wiejskich wyspy,
Toutefois, cette mesure n'est pas prévue dans l'actuel programme opérationnel de développement rural de l'île
Jak wskazano w ocenach, doświadczenia z wprowadzenia tych mechanizmów w obecnym programie w dziedzinie zdrowia były pozytywne i uznano je za ulepszenie systemu w porównaniu z poprzednim programem zdrowia publicznego.
Les évaluations indiquent leur intégration dans l'actuel programme de santé s'est avérée positive et a constitué une amélioration par rapport au système prévu par le programme de santé publique précédent.
735 tys. uczestników kształcenia i szkolenia zawodowego będzie mogło odbyć jego część za granicą (w obecnym programie z takiej możliwości skorzystało 350 tys. osób)
735000 étudiants de l'enseignement professionnel pourraient effectuer une partie de leurs études ou de leur formation à l'étranger (contre 350000 dans le cadre du programme actuel)
W odniesieniu do zagadnień konsumenckich EKES proponuje w szczególności, by w obecnym programie uwzględnić takie kwestie, jak na przykład nadmierne zadłużenie gospodarstw domowych czy rewizja przepisów dotyczących odpowiedzialności za produkt.
En ce qui concerne la protection des consommateurs, le CESE propose notamment de faire référence à certaines problématiques dans le cadre du programme actuel, par exemple: la question du surendettement des familles ou la révision du régime de la responsabilité du producteur.
Nowy program Kultura 2007 następuje po obecnym programie Kultura 2000 i obejmuje szereg innych działań kulturalnych.
Le nouveau programme Culture 2007 fait suite à l'actuel programme Culture 2000 et intègre d'autres activités culturelles.
W obecnym programie prac nie widzę ani śladu tych obietnic.
Je n'en trouve cependant aucune trace dans ce programme de travail.
W sprawozdaniu tym przedstawia się również czynniki, które przyczyniły się do powodzenia lub niepowodzenia w realizacji programu, oraz sposób, w jaki te czynniki zostały wzięte pod uwagę w obecnym programie lub zostaną uwzględnione w następnym programie operacyjnym.
Ce rapport mentionne également les facteurs qui ont contribué au succès ou à l'échec de la mise en œuvre du programme et la manière dont ces facteurs ont été pris en compte dans le programme en cours ou seront pris en considération dans le programme opérationnel suivant.
Jak należy wspierać wspólne inicjatywy technologiczne (np. inicjatywy podjęte w obecnym programie ramowym) lub różne formy "partnerstw publiczno-prywatnych"?
Quel soutien faut-il procurer aux initiatives technologiques conjointes (comme celles qui ont été lancées au titre du programme-cadre actuel) ou à différentes formes de partenariats public-privé?
Wydaje się jednak, że w obecnym programie istnieje kilka wad, z punktu widzenia doświadczeń zdobytych w okresie blisko dziesięciu lat istnienia tego oznakowania, co wskazuje na konieczność bardziej zdecydowanego działania w celu wyeliminowania pewnych wad programu.
Le système actuel semble toutefois présenter plusieurs lacunes, compte tenu des expériences acquises en presque 10 ans d'existence de cette certification, ce qui rend nécessaire une intervention décisive afin de les résoudre.
Proponowany program opiera się na obecnym programie - który obowiązuje do końca roku 2013 - i skupia się na mniejszej liczbie konkretnych działań oferujących oczywistą unijną wartość dodaną.
Le programme proposé s'inscrit dans le prolongement du programme actuel, qui vient à échéance fin 2013, et met l'accent sur un nombre réduit d'actions concrètes apportant une valeur ajoutée européenne claire.
Proponuje, by w międzyczasie, aż do wyjaśnienia obecnej sytuacji, kontynuować podejście do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości oparte na obecnym programie.
Entre-temps, il suggère de continuer à appliquer l'approche programme aux domaines de la liberté, la sécurité et la justice.
Jakie greckie organizacje pozarządowe brały udział - lub biorą udział - w obecnym programie w sposób niezależny lub na zasadach współpracy międzynarodowej?
Quelles sont les ONG grecques qui participent, ou ont participé, de manière indépendante ou dans un cadre transnational, au programme actuel?
W sumie przewiduje się, że w obecnym programie finansowania na gospodarowanie odpadami zostanie przeznaczona kwota 5,5 mld EUR.
Au total, il est prévu que 5,5 milliards d'EUR seront consacrés à la gestion des déchets dans le programme de financement actuel.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor obecnym programie in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 20. Exact: 20. Verstreken tijd: 16 ms.