Kwiaciarka uśmiecha się i delikatnie pakuje czerwone róże w ozdobny papier.
La fleuriste sourit et emballe délicatement les roses rouges dans un joli papier.
Ten kremowy papier listowy świetnie podkreśla jego drobne, równe pismo.
Ce papier à lettres crème met bien en valeur son écriture fine et régulière.
Księgarka uprzejmie zapakowała mój zakup w ładny, kolorowy i wytrzymały papier.
La libraire a gentiment emballé mon achat dans un joli papier coloré et solide.
Ogromny smok z papier-maché zdobił główny wóz karnawałowy w korowodzie.
Un immense dragon en papier mâché décorait le char de carnaval principal du défilé.
Wycięła ładny papier, żeby przygotować małą paczkę dla swojego przyjaciela.
Elle a découpé du joli papier pour faire un petit paquet pour son ami.
W papierniczym cała jedna półka była przeznaczona na japoński papier w kwiaty.
Dans la papeterie, une étagère entière était dédiée au papier à fleurs japonais.
Ten papier ścienny wygląda kiczowato, z tymi wielkimi złoto-czerwonymi wzorami.
Je trouve ce papier peint sans goût, avec ses gros motifs dorés et rouges.
Ten gruby papier pakowy lepiej chroni przedmioty niż bardzo cienka folia plastikowa.
Ce papier d'emballage épais protège mieux les objets que celui en plastique très fin.
Zaczął od prostego szkicu, aby przelać swoje pomysły na papier.
Il a commencé par un brouillon pour esquisser ses idées sur papier.
Szklana butelka jest cała zawinięta w brązowy papier pakowy, żeby zamortyzować wstrząsy.
La bouteille en verre est entièrement enveloppée de papier brun pour éviter les chocs.
Zwęglony papier rozsypał się w proch, gdy tylko go dotknąłem.
Le papier brûlé s'est désintégré dès que je l'ai touché.
Postanawiają upiec rybę w piekarniku, zawiniętą w papier do pieczenia.
Ils décident de mettre au four le poisson emballé dans du papier sulfurisé.
Perfumiarz potrafi nasączyć papier bardzo intensywnymi esencjami, nie uszkadzając go.
Le parfumeur sait imprégner le papier d'essences très fortes sans le détériorer.