Je choisis toujours un papier toilette très doux pour ma peau sensible.
Zawsze wybieram bardzo miękki papier toaletowy, bo mam wrażliwą skórę.
Le papier brûlé s'est désintégré dès que je l'ai touché.
Zwęglony papier rozsypał się w proch, gdy tylko go dotknąłem.
Sur mon bureau traîne encore un papier bleu avec ton numéro de téléphone.
Na moim biurku wciąż leży niebieska kartka z twoim numerem telefonu.
Sur son bureau, un papier blanc attend les premières lignes de son roman.
Na jego biurku leży czysta kartka, czekająca na pierwsze zdania powieści.
Un joli papier décoratif rayé habille maintenant les tiroirs de la commode ancienne.
Szafkę w starym kredensie wyłożyła teraz ładnym, paskowanym papierem ozdobnym.
Le vieux ventilateur sur le bureau fait vibrer les feuilles de papier.
Stary wentylator na biurku sprawia, że kartki papieru zaczynają drżeć.
Le déchirement brutal du papier cadeau a brisé le silence de la pièce.
Gwałtowne szarpnięcie i rozdarcie papieru do pakowania przerwało ciszę w pokoju.
Le filigrane en forme de lion indique l'origine italienne de ce papier.
Znak wodny w kształcie lwa wskazuje na włoskie pochodzenie tego papieru.
Chaque élève a reçu un morceau de papier pour écrire sa réponse anonymement.
Każdy uczeń dostał skrawek papieru, żeby anonimowo napisać swoją odpowiedź.
Une bande étroite de papier blanc servait de marque-page dans son roman préféré.
Wąski pasek białego papieru służył za zakładkę w jej ulubionej powieści.
Le rapport imprimé par erreur a fini directement dans la corbeille à papier.
Raport wydrukowany przez pomyłkę od razu wylądował w koszu na papiery.
Le pliage du papier forme une belle étoile au centre de la table.
Złożony z papieru kształt tworzy na środku stołu piękną gwiazdę.
Assure-toi de ne pas trop tasser de papier dans la poubelle de recyclage.
Uważaj, żeby nie upychać za dużo papieru w koszu na makulaturę.