Vertaling van "podmuchu" in Frans
Okno od strony wiatru drży przy każdym podmuchu, mimo niedawnych napraw.
La fenêtre au vent tremble à chaque rafale, malgré les réparations récentes.
W lodowatym wietrze nasze małe ognisko przy każdym podmuchu prawie gaśnie.
Dans le vent glacial, notre petit feu tente de s'éteindre à chaque rafale.
Stare okno, które przy byle podmuchu zaczyna drżeć, robi w nocy straszny hałas.
La vieille fenêtre, qui vibre au moindre vent, fait beaucoup de bruit la nuit.
Nocą miasto wydawało się zastygłe, ciche i pozbawione najmniejszego podmuchu między wysokimi budynkami.
La nuit, la ville paraissait figée, silencieuse et sans vent entre les hauts immeubles.
Tabliczka jest słabo przymocowana i porusza się przy byle podmuchu lekkiego wiatru.
La pancarte est mal maintenue, elle bouge au moindre souffle de vent léger.
Przy byle podmuchu zawodząca roleta drżała, wydając żałosny, irytujący dla sąsiadów dźwięk.
Au moindre souffle, le store gémissant vibrait, produisant un bruit plaintif agaçant pour les voisins.
Zardzewiała latarnia chwieje się przy każdym podmuchu, jakby miała zaraz runąć.
Le lampadaire rouillé se bascule à chaque rafale, comme s'il allait tomber.
Manekin ustawiony na zewnątrz stał chwiejnie i przy najmniejszym podmuchu mógł się przewrócić.
Le mannequin placé dehors tenait de façon instable, prêt à tomber avec la moindre rafale.
Przy każdym podmuchu wiatrak latawiec akrobacyjny zmienia kąt lotu i wykonuje nową ewolucję.
À chaque rafale, le cerf-volant acrobatique change d'angle et exécute une nouvelle manœuvre.
Wiatr wiał tak mocno, że szlaban na bramkach lekko drżał przy każdym podmuchu.
Le vent soufflait si fort que la barrière de péage tremblait légèrement à chaque rafale.
Zachwycał się tym, jak harfa wiatru zdawała się tańczyć przy każdym podmuchu.
Il s'émerveillait de voir comment la harpe éolienne semblait danser à chaque rafale.
Dryf żaglówki zaskoczył załogę podczas nagłego podmuchu.
La dérive du voilier a surpris l'équipage lors d'une rafale soudaine.
Szarpanina wiatru smagała płótno namiotu, jakby przy każdym podmuchu miało go wyrwać z ziemi.
Les bourrasques cinglaient la toile de la tente, menaçant de l'arracher à chaque rafale.