Download for Windows Premium
Publiciteit
programu objętego

Vertaling van "programu objętego" in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
un programme relevant
un programme régi par
Ze względu na charakter i strukturę EFIS nie można wykorzystywać wsparcia z tego funduszu jako krajowego współfinansowania programu objętego europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi.
Compte tenu de sa nature et de sa structure, le soutien de l'EFSI à un projet ne peut pas être pris en compte comme cofinancement national d'un programme relevant des fonds ESI.
Czy środki z EFIS można wykorzystywać do celów krajowego współfinansowania programu objętego europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi?
L'EFSI peut-il être utilisé comme cofinancement national dans un programme relevant des fonds ESI?
W stosownych przypadkach umowy sektorowe mają zastosowanie do wszystkich umów finansowych zawartych w odniesieniu do danego obszaru polityki lub programu objętego umową sektorową.
S'il y a lieu, les accords sectoriels s'appliquent à toutes les conventions de financement conclues en rapport avec le domaine d'action ou le programme qu'ils couvrent.
Właśnie dowiedziałem się, że pewna firma ma kopię programu objętego GPL, a żeby go dostać trzeba zapłacić.
Je viens de découvrir qu'une entreprise a un exemplaire d'un programme sous GPL et qu'il faut payer pour l'obtenir.
W projekcie budżetu UE do każdego programu objętego finansowaniem przypisane są dwie kwoty, czyli środki na zobowiązania i płatności.
Pour chaque programme à financer, le projet de budget de l'UE prévoit deux types de montants, à savoir des engagements et des paiements.
Cały kod dodany do programu objętego licencją GNU, musi pozostać wolnym oprogramowaniem, nawet jeśli jest on umieszczony w osobnym pliku.
Tout code ajouté à un programme couvert par la GPL doit être un programme libre, même s'il est placé dans un fichier séparé.
Komisja uważa, że program opracowano i wdrożono wyłącznie na korzyść niektórych przedsiębiorstw lub niektórych sektorów działalności, a mianowicie przedsiębiorstw lotniczych finansowanych przez władze regionalne za pośrednictwem operatorów portów lotniczych w ramach programu objętego kontrolą.
La Commission estime en effet que la conception et la mise en œuvre du régime visaient exclusivement certaines entreprises ou certains secteurs d'activités, à savoir les compagnies aériennes financées par la Région par l'intermédiaire d'exploitants aéroportuaires dans le cadre du régime en cause.
Czy projekt wynika z planu lub programu objętego zakresem wymienionej dyrektywy? Nie
Le projet résulte-t-il d'un plan ou d'un programme qui relève du champ d'application de la directive ESE? non
Czy mogę zmodyfikowaną wersję programu objętego GPL wydać tylko w postaci binarnej?
Puis-je publier une version modifiée d'un programme régi par la GPL sous forme binaire uniquement ?
Jeśli wypuszczasz udoskonaloną wersję programu objętego GPL, musisz wypuścić na GPL udoskonalony kod źródłowy.
Si vous distribuez une version améliorée d'un logiciel placé sous GPL, vous devez distribuer le code source amélioré sous GPL.
Zasoby programu objętego europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi nie mogą być bezpośrednio przekazywane do EFIS.
Les ressources des programmes relevant des fonds ESI ne peuvent pas être transférées directement à l'EFSI.
Czy jeśli ktoś ukradnie CD z pewną wersją programu objętego GPL, to czy GPL daje mu prawo do redystrybucji tej wersji?
Si quelqu'un vole un CD contenant une version d'un programme sous GPL, la GPL lui donne-t-elle le droit de redistribuer cette version ?
Jeśli dołożę moduł do programu objętego GPL, to czy muszę użyć GPL jako licencji dla swojego modułu?
Si j'ajoute un module à un module régi par la GPL, dois-je utiliser la GPL comme licence pour mon module ?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programu objętego in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 18. Exact: 18. Verstreken tijd: 15 ms.