W tej ankiecie prosimy zaznaczyć krzyżykiem tylko jedną odpowiedź przy każdym pytaniu.
Pour ce sondage, veuillez marquer d'une croix une seule réponse par question.
W sprawie wszelkich propozycji współpracy prosimy pisać do kierownika działu handlowego.
Pour toute demande de partenariat, veuillez écrire au responsable du service commercial.
Zawsze prosimy gości, żeby zasiedli do stołu, gdy tylko zupa jest gotowa.
Nous demandons toujours aux invités de venir à table dès que la soupe est prête.
Przed wydarzeniem prosimy o potwierdzenie swojego numeru ewidencyjnego w celu rejestracji.
Avant l'événement, veuillez confirmer votre numéro de matricule pour faciliter l'enregistrement.
W przypadku reklamacji prosimy kierować korespondencję do działu obsługi klienta firmy.
Pour toute réclamation, veuillez adresser votre courrier au service client de l'entreprise.
Szanowni państwo, prosimy o wyłączenie telefonów komórkowych przed rozpoczęciem seansu.
Mesdames, messieurs, veuillez éteindre vos téléphones portables avant le début de la séance.
Lodowisko będzie zamknięte na dziesięć minut na wyrównanie tafli, prosimy opuścić lód.
La patinoire fermera dix minutes pour l'entretien de la glace, veuillez quitter la surface.
Czas przewidziany na wypełnienie ankiety już się skończył, prosimy natychmiast oddać arkusze.
Le temps prévu pour répondre au questionnaire est dépassé, veuillez rendre vos copies immédiatement.
W sprawie reklamacji prosimy wypełnić ten formularz i dokładnie opisać napotkany problem.
Pour toute réclamation, veuillez remplir ce formulaire et indiquer clairement la difficulté rencontrée.
Nasze osiedle organizuje akcję krwiodawstwa; prosimy o zapisy na oddawanie krwi.
Notre quartier organise une collecte de sang ; veuillez vous inscrire pour donner.
Ze względów bezpieczeństwa prosimy natychmiast dołączyć do grupy prowadzonej przez opiekuna.
Pour des raisons de sécurité, veuillez immédiatement rejoindre le groupe accompagné par le responsable.
Aby potwierdzić swoje zgłoszenie, prosimy o wypełnienie tego formularza możliwie jak najszybciej.
Afin de confirmer votre inscription, veuillez remplir ce formulaire dans les meilleurs délais.
Ta bramka wejściowa jest nieczynna, prosimy przejść korytarzem po prawej stronie.
Ce portillon d'accès est hors service, veuillez emprunter le couloir sur votre droite.