Ten dokument poufny podsumowuje tajne negocjacje prowadzone od miesięcy z konkurencyjną firmą.
Ce confidentiel résume les négociations secrètes menées avec l'entreprise concurrente depuis des mois.
Raport policyjny szczegółowo opisuje działania prowadzone wczoraj wieczorem w tej dzielnicy.
Le rapport policier détaille les opérations menées dans le quartier hier soir.
Ta wewnętrzna autoinspekcja uzupełnia kontrole już prowadzone przez niezależne biuro audytorskie.
Cette auto-inspection interne complète les contrôles déjà effectués par un cabinet d'audit indépendant.
Ściąganie wina, prowadzone grawitacyjnie, lepiej chroni delikatną strukturę tego wina.
Le soutirage, effectué par gravité, respecte mieux la structure délicate de ce cru.
Sondaże prowadzone w ostatniej turze okazały się bardzo dalekie od oficjalnych wyników.
Les sondages réalisés au dernier tour se sont révélés très éloignés des résultats officiels.
Przed wydaniem produktu koordynator integracji koordynuje ostatnie testy prowadzone przez każdy zespół.
Avant la livraison du produit, l'intégrateur coordonne les derniers tests réalisés par chaque équipe.
Traktuje reportaż jak nieustanne śledztwo, prowadzone z ciekawością i ostrożnością.
Elle considère le reportage comme une enquête permanente, menée avec curiosité et prudence.
Odkrycie tych dokumentów uruchomiło oficjalne śledztwo prowadzone przez policję krajową.
La découverte de ces documents a déclenché une enquête officielle menée par la police nationale.
Dochody prowadzone za granicą pozwoliły całkowicie oczyścić z zarzutów francuskiego dyplomatę.
Les investigations menées à l'étranger ont permis de blanchir totalement le diplomate français.
Negocjacje prowadzone z pominięciem oficjalnych struktur związkowych wywołały ogromny konflikt społeczny.
Les négociations menées en dehors du cadre syndical officiel ont provoqué un énorme conflit social.
Eksperymenty prowadzone wyłącznie w laboratorium czasem pomijają bardzo istotne czynniki społeczne.
Les expériences menées uniquement en laboratoire risquent parfois d'ignorer des facteurs sociaux très importants.
Równolegle prowadzone śledztwa dziennikarskie ujawniają podobne informacje, ale przedstawione w inny sposób.
Les enquêtes concurrentes menées par les journalistes révèlent des informations similaires mais présentées différemment.
Firma farmaceutyczna pełniąca rolę sponsora wspiera finansowo badania kliniczne prowadzone przez uniwersyteckie laboratorium.
Une entreprise pharmaceutique commanditaire soutient les essais cliniques menés par le laboratoire universitaire.