Podczas występu będziesz musiał żonglować na środku, w świetle głównego reflektora.
Pendant le spectacle, tu devras jongler au centre, sous le grand projecteur.
Mocny, śledzący każdy ruch tancerza snop światła reflektora przecinał scenę ostrym blaskiem.
Le projecteur flamboyant suivait chaque mouvement du danseur sur la scène.
Jego klasyczny wygląd jest w ostrym kontraście z funkcją dynamicznego reflektora.
Son design classique est en contraste frappant avec la fonctionnalité phare dynamique.
Bez sprawnego reflektora do lądowania samolot nie ma zgody na loty nocne.
Sans phare d'atterrissage fonctionnel, l'appareil n'est pas autorisé à voler de nuit.
Projekt reflektora, większość światła może być naprawdę używany.
Conception de réflecteur, la plupart de la lumière peut être vraiment utilisée.
Bardzo jasne światło tego reflektora wyjątkowo przyciąga wzrok widzów siedzących z przodu.
La lumière très vive de ce projecteur est particulièrement focalisante pour les spectateurs assis devant.
Światło tego reflektora jest mocniejsze niż lamp w salonie.
La lumière de ce projecteur est plus forte que celle des lampes du salon.
Przy basenie elektryk zaplanował osobny peszel dla każdego reflektora.
Pour la piscine, l'électricien prévoit un fourreau séparé pour chaque projecteur.
Mechanik doradził mu wymianę reflektora na nowszy model.
Le garagiste lui a conseillé de changer de phare pour un modèle plus moderne.
Artystka stanęła w świetle reflektora na ulicy, prezentując swój talent.
L'artiste se tenait sous les projecteurs dans la rue, mettant en valeur son talent.
Dobre i złe wieści o fragmencie reflektora.
Des bonnes et mauvaises nouvelles au sujet du morceau de phare.
Jej Tahoe zaginął, a pasuje do reflektora.
Sa Tahoe n'était pas là, et elle correspondrait au phare.
Ponieważ ta Karma, którą znam zasługuje, by stanąć w świetle reflektora.
Parce que la Karma que je connais Mérite d'être sous les projecteurs.