Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
smaknm
Rafinacja olejów roślinnych ma bezpośredni wpływ na ich ostateczny smak i kolor.
Le raffinage des huiles végétales influence directement leur goût et leur couleur finales.
Możesz posypać pomidory odrobiną soli, żeby podkreślić ich smak.
Tu peux saupoudrer un peu de sel sur les tomates pour renforcer leur goût.
Zamknięta w słoiku zielona odmiana pomidora długo zachowuje swój lekko kwaskowaty smak.
En bocal, la tomate verte conserve longtemps sa saveur légèrement acidulée.
Dodaje się wędzoną paprykę, żeby nadać potrawie głębszy, pikantny smak.
On ajoute du paprika fumé pour obtenir une saveur épicée plus profonde.
Zawsze dodaję tymianek do zupy jarzynowej, żeby podkreślić jej smak.
Je mets toujours du thym dans ma soupe de légumes pour relever le goût.
Czerwona fasola jest w domowej kuchni bardzo ceniona za swój łagodny smak.
Le haricot rouge est très apprécié dans la cuisine familiale pour ses saveurs douces.
Sos był bardzo tłusty, ale jego łagodny smak bardzo dzieciom odpowiadał.
La sauce était très grasse, mais son goût doux plaisait beaucoup aux enfants.
Do musli dodaje pokrojoną w kawałki suszoną śliwkę, żeby urozmaicić smak.
Elle ajoute un pruneau coupé en morceaux dans son muesli pour varier les saveurs.
Dodaje sól kuchenną do pomidorów, żeby podkreślić ich smak.
Il ajoute du sel de cuisine sur les tomates pour en relever le goût.
Ta herbata ziołowa ma korzenny, rozgrzewający smak cynamonu i goździków.
Cette tisane a une saveur épicée de cannelle et de clou de girofle.
Dodaj garść natki pietruszki do tabbouleh, żeby podkreślić ziołowy smak.
Ajoute une poignée de persil au taboulé pour renforcer le goût herbacé.
Ostry, pieprzny smak czarnego pieprzu czuć już przy pierwszym kęsie.
On reconnaît la saveur épicée du poivre noir dès la première bouchée.
Nawet bez cukru ten jogurt ma naprawdę przyjemny, bogaty smak.
Même sans sucre, ce yaourt possède un goût savoureux vraiment agréable.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die smak bevatten

mieć smak spalenizny v.
avoir un goût de brûlé
"Cette soupe a un goût de brûlé à cause du feu trop fort."
mieć smak v.
avoir du goût
"Ce plat a du goût, les épices sont bien dosées."
avoir un goût
"Ce gâteau a un goût de vanille très prononcé."
dobry smak nm.
bon goût
"Ce plat a un bon goût de tomates fraîches."
przyjemny smak nm.
goût agréable
"Ce dessert a un goût agréable qui me rappelle mon enfance."
saveur agréable
"Cette tarte a une saveur agréable qui me rappelle mon enfance."
wyśmienity smak nm.
goût délicieux
"Ce gâteau au chocolat a un goût délicieux."
smak orzecha laskowego nm.
goût de noisette
"Ce chocolat a un délicieux goût de noisette."
smak orzechowy nm.
goût de noix
"Ce gâteau a un délicieux goût de noix très prononcé."
smak kurczaka nm.
goût de poulet
"Ce tofu a un goût de poulet surprenant."
smak herbaty nm.
goût de thé
"Cette tisane a un léger goût de thé vert."
smak dymny nm.
goût fumé
"Ce saumon a un délicieux goût fumé qui plaît à tous."
smak słony nm.
goût salé
"Le goût salé de cette soupe est parfait pour réchauffer l'hiver."
smak wanilii nm.
goût vanille
"Cette crème glacée a un délicieux goût vanille."
smak barbecue nf.
saveur barbecue
"Cette sauce a une délicieuse saveur barbecue qui rappelle l'été."
słodki smak nf.
saveur douce
"Ce miel a une saveur douce très appréciée des enfants."
smak dnia nf.
saveur du jour
"La saveur du jour à la glacerie est la vanille aux fruits rouges."
pikantny smak nf.
saveur épicée
"Cette sauce a une saveur épicée très prononcée."
słony smak nf.
saveur salée
"La saveur salée de cette soupe est parfaite pour réchauffer l'hiver."
smak słodko-kwaśny nf.
aigre-douceur
"L'aigre-douceur de cette sauce asiatique plaît beaucoup aux enfants."

Synoniemen voor smak in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9360. Exact: 9360. Verstreken tijd: 42 ms.