Vertaling van "statuetki" in Frans
Świeczniki, zdjęcia, statuetki - sprawią, że pokój będzie przytulny i niepowtarzalny
Chandeliers, photos, statuettes - rendront la pièce confortable et unique
Wszelkiego rodzaju drobiazgi, bibeloty, statuetki, szkatułki, antyczne płyty na ścianach są pełne uroku i pamięci przeszłości.
Toutes sortes de trucs, bibelots, statuettes, cercueils, plaques anciennes sur les murs sont remplis de charme et de mémoire du passé.
Umieść je w różnych ślicznych małych rzeczy - butelki perfum, statuetki...
Mettez-les dans différentes petites choses mignonnes - bouteilles de parfum, statues...
Wkrótce kamienie i statuetki pat na głowie po tym, jak ludzie.
Peu de pierres et de statues en tapotant sur la tête après son peuple.
Lub dekoracyjne ramki do zdjęć wykonane w formie antycznej statuetki.
Ou des cadres photo décoratifs réalisés sous la forme d'une statuette ancienne.
podczas jednej z rytualnych modlitw, by przesunąć statuetki.
pendant une prière rituelle, avant le déplacement de statues.
Novak, mam przyjaciół, którzy szukają tej statuetki,
Novak, j'ai des amis qui cherchent cette statuette,
O każdym z nich opowiada cudowną historię o pojawieniu się w jej życiu pewnej statuetki.
À propos de chacun d'eux, elle peut raconter une histoire merveilleuse sur l'apparition d'une certaine statuette dans sa vie.
Zazwyczaj wymuszają go różne elementy wystroju: statuetki, pamiątki, świece.
Il est généralement forcé par différents éléments de décor: statuettes, souvenirs, bougies.
Mogą to być zdjęcia i statuetki, lampy podłogowe, ciekawe narzuty i peleryny, meble.
Il peut s'agir d'images, de statuettes, de lampadaires, de couvre-lits et de capes intéressants, de meubles.
Użyj modne designerskie meble, wykładziny ścienne i sufitowe, dywan w salonie, a także drobne akcesoria - wazony, statuetki i abażury.
Utiliser mobilier design à la mode, revêtements de murs et de plafonds, tapis dans le salon, petits accessoires - vases, statuettes et abat-jours.
Jego osobowość wyraża się poprzez dekoracje - obrazy, obrazy, książki, antyki, powierzchnie lustrzane i statuetki.
Et sa personnalité s'exprime à travers le décor - peintures, images, livres, antiquités, surfaces de miroir et statuettes.
W tym celu półki na książki, statuetki i obrazy muszą być zainstalowane tuż pod parapetem i po obu stronach okna.
Pour cela, des étagères pour livres, statuettes et peintures doivent être installées directement sous le rebord de la fenêtre et de chaque côté de la fenêtre.