Zawsze zabieramy kubek-niekapek, kiedy podróżujemy z naszym synem.
Nous emportons toujours une tasse à bec quand nous voyageons avec notre fils.
Przez całe spotkanie nie miała w głowie nikogo poza swoim synem.
Elle ne pensait à personne d'autre que son fils pendant toute la réunion.
Gdy będę go o tym zapewniał, ty zajmiesz się jego synem.
Pendant que je le rassurerai, tu t'occuperas de l'enfant.
Matka była przerażona tym, co się działo z jej synem.
La mère avait peur de ce qui était arrivé à son garçon.
Wydaje mi się że pani córka chodzi z moim synem do szkoły.
Je crois que votre fille va à l'école avec mon garçon.
Wybraliśmy fotelik samochodowy dla dziecka, który rośnie razem z naszym synem.
Nous avons choisi un siège-auto pour enfant évolutif, qui grandit avec notre fils.
Naprawdę go słuchając, możesz ogromnie zyskać w relacji ze swoim synem.
En l'écoutant vraiment, tu pourrais tout gagner dans ta relation avec ton fils.
Chciał wyjść z więzienia, żeby zająć się swoim chorym synem.
Il voulait être libéré de prison pour s'occuper de son fils malade.
Poprosili mnie o opiekę nad ich synem, który jest pełen energii.
Ils m'ont demandé de garder leur fils, qui déborde d'énergie.
Moja synowa przychodzi w każdą niedzielę na obiad z moim synem i ich dziećmi.
Ma belle-fille vient dîner tous les dimanches avec mon fils et leurs enfants.
Szukamy dziennej opiekunki dostępnej trzy popołudnia w tygodniu, która zajmie się naszym synem.
Nous cherchons une maman de jour disponible trois après-midis par semaine pour garder notre fils.
Brak więzi między rodzicami a ich synem częściowo tłumaczy jego gwałtowne reakcje.
Le manque de connexion entre les parents et leur fils explique en partie ses réactions violentes.
Był drugim synem w rodzinie o takim samym statusie jak nasz.
Au deuxième fils d'une famille du même statut que la nôtre.