La famille a toujours soutenu que leur fils était innocent du meurtre.
Rodzina przez cały czas twierdziła, że ich syn jest niewinny zabójstwa.
Tu peux demander une portion enfant de salade si ton fils mange peu.
Możesz poprosić o dziecięcą porcję sałatki, jeśli twój syn mały je.
Ils n'ont pas de nouvelles de leur fils parti en voyage.
Nie mają żadnych wieści od syna, który wyjechał w podróż.
Ils ont acheté un coupe-vent pour leur fils qui joue souvent dehors.
Kupili wiatrówkę dla syna, który często bawi się na dworze.
Elle a passé la nuit éveillée, inquiète pour son fils malade.
Całą noc nie zmrużyła oka, martwiąc się o chorego syna.
Ce parent refuse que son fils passe trop de temps devant les écrans.
Ten rodzic nie pozwala synowi spędzać zbyt dużo czasu przed ekranami.
Elle a essayé de consoler son fils après sa chute dans la cour.
Próbowała pocieszyć syna po tym, jak przewrócił się na podwórku.
Il entoure avec tendresse les épaules de son fils qui vient de pleurer.
Objął z czułością ramiona syna, który dopiero co się wypłakał.
Ils se sont longuement renseignés sur l'école avant d'inscrire leur fils.
Długo zbierali informacje o tej szkole, zanim zapisali tam syna.
Elle suit de près les progrès de son fils à l'école primaire.
Ona z dużą uwagą śledzi postępy swojego syna w szkole podstawowej.
Nous emportons toujours une tasse à bec quand nous voyageons avec notre fils.
Zawsze zabieramy kubek-niekapek, kiedy podróżujemy z naszym synem.
La mère malheureuse pleurait en silence, incapable d'aider son fils malade.
Zrozpaczona matka płakała po cichu, nie mogąc pomóc choremu synowi.
Elle a décidé de laisser partir son fils en voyage malgré ses inquiétudes.
Postanowiła puścić syna w tę podróż, mimo wszystkich swoich obaw.