Nie skarżąc się wcześniej na nic, padł trupem na schodach w metrze.
Sans se plaindre auparavant, il est tombé mort dans l'escalier du métro.
Matka krzyknęła, gdy zobaczyła, jak jej mąż pada trupem w kuchni.
La mère a poussé un cri en voyant son mari tomber mort dans la cuisine.
Może to cię ucieszy, że będę płakać nad twoim trupem.
Réjouis-toi de savoir que je verserai des larmes sur ton cadavre.
Po prostu wiem, że ta dwójka ma coś wspólnego z tym trupem.
Je sens qu'ils ont un rapport avec ce cadavre.
Mówi się, że jego dziadek padł trupem przy pracy w polu.
On raconte que son grand-père est tombé mort en travaillant dans les champs.
Gdyby zależało to od moich kumpli, to już byłbyś trupem.
Si j'écoutais l'un des miens, tu serais déjà mort.
Staruszek uścisnął dłoń syna, po czym padł trupem tuż przed nim.
Le vieil homme a serré la main de son fils puis est tombé mort devant lui.
Sportowiec, mimo świetnego przygotowania, padł trupem na mecie maratonu.
Le sportif, pourtant très entraîné, est tombé mort à l'arrivée du marathon.
Jeżeli się nie ruszymy i jesteś w błędzie, on jest trupem.
Si on intervient pas et qu'on a tort, il est mort.
Moi szefowie dowiedzą się, że kapuję i będę trupem.
Si mes patrons apprennent que j'ai parlé, je suis mort.
Niczego nie poczujecie, ale padniecie trupem po trzech dniach.
Vous sentiriez rien, mais vous seriez morts dans les trois jours.
Nikt się nie spodziewał, że padnie trupem w środku przyjęcia urodzinowego.
Personne ne s'attendait à le voir tomber mort au milieu de la fête d'anniversaire.
Weźcie go na dializę, albo w ciągu godziny będzie trupem.
Mettez-le sous dialyse, ou il sera mort dans une demi-heure.