Vertaling van "tym programy" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
W związku z tym programy te należy zatwierdzić.
Mój zdradza a oni zaczynają robić o tym programy!
Mój zdradza a oni zaczynają robić o tym programy!
Le mien me trompe, et ça passe à la télé !
Poza tym programy te są zgodne z szerzej zakrojonymi celami zdrowia publicznego, gdyż przyczyniają się do kształtowania zdrowych nawyków żywieniowych.
En outre, les programmes répondent aux objectifs plus généraux de santé publique puisqu'ils contribuent à inculquer durablement des habitudes alimentaires saines.
Uważam, że to jest kierunek, w którym należy podążać, realizując przy tym programy unikania połowów dorsza, a dopiero potem można rozsądnie przejść to przedmiotowej polityki.
Telle est, selon moi, la voie à suivre, parallèlement aux plans visant à éviter les captures de cabillaud; peut-être alors cette politique aura-t-elle du sens.
Zgodnie z tym programy środków na rzecz ochrony środowiska morskiego i zarządzania nim powinny być elastyczne i możliwe do dostosowania do zmian, a także powinny uwzględniać rozwój naukowy i technologiczny.
En conséquence, les programmes de mesures aux fins de la gestion et de la protection du milieu marin doivent être souples et évolutifs et prendre en compte les évolutions scientifiques et techniques.
Każda zradykalizowana osoba ma swoje własne motywy i pobudki do działania, w związku z tym programy wyjścia muszą być dostosowane do indywidualnych potrzeb.
Chaque individu radical a ses propres motivations et ses propres raisonnements, c'est pourquoi les programmes de sortie doivent être adaptés aux besoins individuels.
W związku z tym programy udzielania mikrokredytów15 powinny zostać w pełni włączone do oferty kredytowej podmiotów finansowych.
Ainsi, les programmes d'octroi de microcrédits15 doivent faire partie intégrante des formules offertes par les entités financières.
Należy również rozważyć kwestię elastyczności w odniesieniu do kwot i płatności, uwzględniając przy tym programy łagodzenia kar, a nawet rozważając sposoby wyeliminowania różnic w systemach państw członkowskich.
Il faudrait également envisager la flexibilité au niveau du montant et des paiements, ainsi que la connexion avec les programmes de clémence, et même la manière de combler les écarts entre les systèmes dans les différents États membres.
W związku z tym programy szczepień różnią się między państwami członkowskimi w takich aspektach jak czas, podane dawki, rodzaj pracowników sektora opieki zdrowotnej zaangażowanych w praktyki dostarczania i nabywania szczepionek.
De ce fait, les programmes de vaccination varient entre les États membres sur des aspects tels que le calendrier, les doses administrées, le type de travailleurs pratiquant la vaccination et les pratiques d'achat de vaccins.
W związku z tym programy, które są zgodne z przepisami prawa obowiązującymi w państwie pochodzenia, zgodnymi z postanowieniami dyrektywy, mogą być swobodnie rozpowszechniane na terenie UE.
En conséquence, les programmes respectant la législation du pays d'origine conformément aux dispositions de la directive peuvent circuler librement dans l'Union européenne.
Ponieważ Unia Europejska dąży do tego, by stać się gospodarką i społeczeństwem opartymi na informacji, technologie informacyjne stanowią innowacyjną odpowiedź na obecną sytuację, a zaangażowanie społeczności europejskiej w związane z tym programy jest więcej niż wskazane.
L'Union européenne ambitionnant de devenir une économie et une société basées sur l'information, les technologies de l'information représentent une réponse innovante à cette situation et l'implication de la Communauté européenne dans les programmes concernés est plus que nécessaire.