Vertaling van "wtulone" in Frans
W filmie dokumentalnym maskonur karmił pisklę wtulone głęboko w gniazdo.
Dans le documentaire, un perroquet de mer nourrissait son poussin blotti au fond du nid.
Na zdjęciu rodzinnym duże niemowlę było wtulone w ramiona swojego ojca.
Sur la photo de famille, le grand bébé était blotti dans les bras de son père.
W oddali dostrzegłem pole lawendy, naturalnie wtulone między łagodnie pofalowane wzgórza.
Au loin, j'aperçus un champ de lavande enchâssé entre des collines doucement arrondies.
W przenikliwym wietrze dzieci szły naprzód, śmiejąc się i wtulone w grube płaszcze.
Sous le vent cinglant, les enfants avançaient en riant, serrés dans leurs manteaux épais.
W cichej stodole pisklę grzeje się, wtulone w gęste pióra swojej matki.
Dans la grange silencieuse, un oisillon se réchauffe contre le plumage épais de sa mère.
Dziecko zasnęło wtulone w ramiona mamy na kanapie.
L'enfant s'est endormi, serré dans les bras de sa mère sur le canapé.
A potem stałyśmy wtulone w siebie, przemoczone aż do rana.
Et on est restées enlacées, toutes mouillées, jusqu'au matin.
Niemowlę, wygodnie wtulone w ramiona wujka, bez przerwy gaworzy.
Le bébé, confortablement installé dans les bras de son oncle, babille sans s'arrêter.
Drzwi stodoły otworzyły się powoli, ukazując nowo narodzone cielęta, wtulone w słomę.
La porte de la grange s'est ouverte lentement pour révéler les nouveaux veaux nichés dans la paille.
Dzieci oglądają wieczorną bajkę w piżamach, wtulone pod kocem.
Les enfants regardent le dessin animé du soir en tenue de nuit, blottis sous une couverture.
Podczas burzy dziecko siedziało wtulone w koc, skurczone ze strachu, mocno ściskając swoją niebieską kołderkę.
Pendant l'orage, l'enfant restait étreint de frayeur, serrant fort sa couverture bleue.
Ten nastrojowy crooner śpiewał cicho przy pianinie w barze, hipnotyzując wszystkie wtulone w siebie pary dookoła.
Le crooner chantait doucement au piano-bar, captivant tous les couples enlacés autour de lui.
Dziecko, wtulone w matkę, wyglądało na całkowicie spokojne i bezpieczne mimo gwałtownej burzy na zewnątrz.
L'enfant, blotti contre sa mère, semblait parfaitement sécurisé malgré l'orage violent dehors.