wszelkie propozycje instytucji zarządzającej dotyczące wszelkich zmian programu operacyjnego.
Komitet monitorujący jest konsultowany i wydaje opinię w sprawie wszelkich zmian programu zaproponowanych przez instytucję zarządzającą.
Aby uniknąć zbyt późnego przyjmowania decyzji zatwierdzających, należy przyspieszyć termin składania corocznych wniosków w sprawie zmian programu.
Il convient d'avancer la date ultime pour la présentation des demandes annuelles de modification du programme afin d'éviter que les décisions d'approbation soient adoptées tardivement.
Komisja może zwrócić się do krajów beneficjentów o przedstawienie propozycji zmian programu w przypadku zmiany odpowiedniego prawodawstwa wspólnotowego.
La Commission peut demander aux pays bénéficiaires de présenter une proposition de modification du programme lorsque la réglementation communautaire applicable a changé.
Członkowie będą także dostarczać Komitetowi coroczne aktualizacje takich notyfikacji, obejmujące zwłaszcza informacje na temat globalnego poziomu wydatków w ramach każdego programu i na temat jakichkolwiek zmian programu.
Les membres fourniront aussi au Comité une mise à jour annuelle de ces notifications, en particulier en communiquant des renseignements sur les dépenses globales effectuées au titre de chaque programme, et sur toute modification du programme.
Komisja przyjmuje jednolite zasady przedstawiania wniosków dotyczących zmian programu w drodze aktu wykonawczego.
La Commission adopte par acte d'exécution les modalités uniformes pour la présentation des propositions de modification du programme.
Okres, o którym mowa w ust. 4 i 5, rozpoczyna się w dniu następującym po dniu otrzymania kompletnego wniosku w sprawie zatwierdzenia zmian programu operacyjnego, zgodnie z informacją przesłaną przez Komisję państwu członkowskiemu.
Le délai prévu aux paragraphes 4 et 5 est calculé à compter du jour suivant celui de la réception d'une demande complète d'approbation d'une modification du programme opérationnel, comme indiqué par la Commission à l'État membre.
Z doświadczeń nabytych w trakcie stosowania art. 34 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1914/2006 wynika, że należy określić dalsze szczegóły dotyczące procedur zmian programu określonych w wymienionym artykule.
Compte tenu de l'expérience acquise lors de l'application de l'article 34 du règlement (CE) no 1914/2006 de la Commission, il convient d'apporter des précisions aux procédures de modification du programme prévues à cet article.
Czy uważasz, że rodzice powinni mieć prawo głosu w kwestii zmian programu nauczania?
Wnioski o dokonanie zmian w programach muszą być należycie uzasadnione i odzwierciedlać przewidywany wpływ zmian programu.
Konieczne jest także dostosowanie okresowości zmian programu i mianowania ekspertów do takiej, która stosowana jest w siódmym programie ramowym.
Il est également nécessaire d'ajuster la périodicité de la révision du programme et des nominations d'experts à celle fixée dans le septième programme-cadre.
W związku z tym maksymalna liczba zmian programu nie powinna mieć zastosowania w odniesieniu do zmian związanych z programowaniem instrumentów finansowych.
Par conséquent, le nombre maximal de modifications des programmes ne devrait pas s'appliquer aux modifications relatives à la programmation des instruments financiers.
Emitent zapewnia odpowiednie podanie do wiadomości publicznej późniejszych zmian programu oraz informacji już opublikowanych zgodnie z akapitem pierwszym.