Examples with "Ahora... alcanza" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ahora... alcanza en tu bolsillo... donde hay una llave.
Now... reach into your pocket... where there is a key.
Andere resultaten
Sí, pero nos queda tan poca energía ahora... que no me alcanza para solucionar... los problemas que nos llevarían a una muerte prematura.
Yes, it will, but our power is spread so thin right now, l don't have any extra juice to come up with the solutions to the 100 or so problems that could lead to our premature demise today.
Tenemos un seguro precisamente para este tipo de cosas y ahora... podemos vender todo y ni así nos alcanza para pagar esto.
We have insurance for exactly this type of thing, and now we could sell off everything and still not cover this.
No es realmente mi trabajo, pero por lo menos me alcanza para las vacaciones, ahora...
Lo siento, pero cambiar el horario ahora... ese tren ya pasó.
I'm sorry, but changing the schedule now? That ship has sailed.
Cuando era chico, nunca entendí a mi padre, y ahora...
Growing up, I never understood my father, and now...
Y ahora... él ya no está, pero tú sigues aquí.
And now... he's gone, and you're here.
Así que, por favor, perdóname mis delitos anteriores por ahora...
So, please forgive me my prior trespasses for the moment...
La inversión en este segundo viaje ha sido enorme, y ahora...
The investment in this new voyage has been enormous and now...
Hay alguien adentro de esta cosa ahora... sacando el programa Madurar.
Someone's inside this thing right now getting the Ripe programme.
Por lo general, me encanta dar malas noticias, pero ahora...
I usually love breaking bad news, but in this case...
Vamos a hacerlo ahora... la fiesta por el bebé de Carl.
We're doing the thing now... Carl's baby shower.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.