Examples with "Como sea... Escucha" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No. - Bueno, como sea... Big Mike escucho sobre ello, y les ofreció nuestra tienda.
No. - Well, anyway, Big Mike heard about it, and offered them our store.
O sea... Escucha, encontrar a Donatello está siendo lento, Dean, y Nick está encerrado en nuestro búnker.
I mean... Look, finding Donatello is going slowly, Dean, and Nick is locked down in our bunker.
No, no creo que sea... Escucha, no te vayas del pueblo por un tiempo, ¿de acuerdo?
No, l don't think it's... Listen, don't leave town for a while, all right?
¡No! Los matarás a todos. Selene... Escucha, no creo que esta noche sea...
No. No. N... Selene. Listen, I don't think tonight is... I have to be alone.
No le he dicho esto a nadie antes. Kaurwaki... escucha.
I have not told anyone this before. Kaurwaki... listen.
Por supuesto que lo saben pero... Escucha, lo arreglare todo.
Of course they know but... Listen, I'll handle everything.
Bien... Escucha, tienes que salir de la ciudad esta noche.
Well... Listen, you need to get out of town tonight.
Antes de que me hallaran... Escuché algo decir mi nombre.
Before they found me... I heard something call my name.
Carl-Adam... Escucha, me tienes que ayudar con una cosa.
Carl-Adam... Listen... you have to help me with something.
En vez del espía... escuché sobre una mujer más aterradora.
Instead of the spy... I heard about a scarier woman.
El hombre que secuestró a mi marido... escuché su voz.
The man who abducted my husband, I heard his voice.
Yo... escuché un grito, y ella se había ido.
I... I heard a scream, and she was gone.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.