Comparadas con frases generales de la misma longitud, las frases médicas son menos complejas.
Medical sentences compared to general sentences of the same length appear less complex.
Ferran empezó rodando documentales mientras estudiaba Literaturas Comparadas en la universidad.
Ferran started shooting documentaries while studying Comparative Literature in college.
Comparadas con la que hoy existe, todas las tiranías del pasado fueron débiles e ineficaces.
By comparison with that existing today, all the tyrannies of the past were half-hearted and inefficient.
Comparadas con las pautas penales aplicadas a los delitos económicos, las sanciones establecidas y su ámbito de aplicación parecen suficientes tanto desde el punto de vista punitivo como preventivo.
In comparison with the sentencing guidelines concerning economic criminality the established penalties and their range seem to be sufficient from the point of view of both sanction and prevention.
Comparadas con sus ancestros, eran unas criaturas pequeñas, realmente hermosas.
Compared with their ancestors, they were really handsome little creatures.
Comparadas con las cuerdas metálicas, son más dulces y duran menos.
Compared with metal ropes, they are sweeter and last less.
Comparadas con pelear con un oso salvaje, estas heridas no son nada.
Compared to fighting a wild bear, these wounds are nothing.
Comparadas con los placeres de lo que viene, son como nada.
Compared to the pleasures of what is coming they are as nothing.
Comparadas a plantas en otros biomas, usan una cantidad mínima de energía.
Compared to plants in other biomes they use a minimal amount of energy.
Comparadas con otros canales, las redes sociales son bastante más baratas.
Compared to other channels, social media is far less expensive.
Comparadas con ellos, las escuelas son un remanso de iluminación.
Compared to them, the public schools are a haven of enlightenment.
Comparadas con las anteriores, estas cifras indican una tendencia continuamente decreciente.
Compared with earlier figures, a constantly decreasing trend is evident.