Con cada pulida, la plata se volvía más brillante y reflectante.
With each rubbing, the silver became more polished and reflective.
Con cada toma, los actores se sentían más cómodos y seguros.
With each take, the actors grew more comfortable and confident.
Con cada palabra, su saliva parecía volar por toda la habitación.
With every word, her spit seemed to fly across the room.
Con cada ajuste, el modelo refinado se volvía más eficiente.
With every adjustment, the tuned model became more efficient.
Con cada cumpleaños, sus mechones se volvían canosos de forma más visible.
With each birthday, her locks would gradually gray more visibly.
Con cada paso, encontró la fuerza de voluntad para seguir avanzando.
With each step, she found the willpower to keep going forward.
Con cada paso, las hojas empezaban a crujir bajo mis zapatos.
With each step, the leaves began to crunch beneath my shoes.
Con cada sesión, su ansiedad poco a poco comenzó a desvanecerse.
With each session, his anxiety slowly began to fade away.
Con cada atardecer, suspira, añorando lo que una vez fue.
With each sunset, she sighs, yearning for what once was.
Con cada bocado, el pastel que degustaba satisfacía mis antojos.
With each bite, the swallowed cake satisfied my cravings.
Con cada paso, las botas resonaban contra el suelo metálico.
With every step, the boots would boom against the metal floor.
Con cada día que pasaba, la emoción comenzaba a disiparse.
With each passing day, the excitement began to fade away.
Con cada pincelada, el pintor creaba una obra maestra en el lienzo.
With each stroke, the painter created a masterpiece on the canvas.